ACORD Nr. 1981

ACORD Nr. 1981 URSS - RFG pentru evitarea dublei impuneri

ACORD Nr. 1981 Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste și Republicii Federale Germania pentru evitarea dublei impuneri a veniturilor și proprietății din 24.11.1981


În vigoare din data de 1983-01-07

Articol 1
Persoane, la care se aplică Acordul

1) Prezentul Acord se va aplica persoanelor care în sensul impozitării sunt persoane cu rezidenţă permanentă în unul sau în ambele State Contractante.

2) În sensul prezentului Acord, termenul “persoană” înseamnă persoanele fizice sau juridice, inclusiv orice alţi purtători de sine stătător ai drepturilor, asimilaţi din punct de vedere al impozitării persoanelor juridice.

3) În sensul prezentului Acord termenul “persoană cu rezidenţă permanentă într-un Stat Contractant” înseamnă persoana, supusă impunerii fiscale acolo în baza domiciliului, rezidenţei obişnuite, sediului organului de conducere efectivă sau în baza faptului, că a fost creată acolo.

4) În cazul, cînd în conformitate cu prevederile paragrafului 3 al prezentului articol persoana fizică are rezidenţă permanentă în fiecare din Statele Contractante, situaţia lui se reglementează după cum urmează:

a) această persoană se consideră persoană care are rezidenţă permanentă în acel Stat Contractant, în care ea are locuinţă permanentă. Dacă ea are locuinţă permanentă în fiecare din Statele Contractante, ea se consideră persoană care are rezidenţă permanentă în acel Stat, unde ea are cele mai strînse legături personale şi economice (centrul intereselor vitale);

b) în cazul, cînd este imposibil de a determina, în care din Statele Contractante această persoană are centrul intereselor vitale sau dacă ea nu are rezidenţă permanentă în nici unul dintre Statele Contractante, aceasta se consideră persoană care are rezidenţă permanentă în acel Stat Contractant, în care această persoană de obicei domiciliază;

c) cînd, potrivit prevederilor subparagrafelor “a” şi “b” este imposibil de a determina, în care din Statele Contractante această persoană are rezidenţă permanentă, autorităţile competente ale Statelor Contractante vor soluţiona această problemă în ordinea, prevăzută de Articolul 22 al prezentului Acord.

5) Dacă în conformitate cu prevederile paragrafului 3 al prezentului articol o persoană, alta decât o persoană fizică, are rezidenţă permanentă în fiecare din Statele Contractante, ea se consideră persoană cu rezidenţă permanentă în acel Stat Contractant, în care se află organul conducerii efective.