VERFASSUNG

VERFASSUNG MOLDOVAS

VERFASSUNG DER REPUBLIK MOLDOVA


Stand:
Sektion 3
Die Gesetze
Artikel   72 Kategorien von Gesetzen

(1) Das Parlament verabschiedet Verfassungsgesetze, organische Gesetze und ordentliche Gesetze.

(2) Die Verfassungsgesetze sind die der Verfassungsänderung.

(3) Das organische Recht regelt:

a) das Wahlsystem;

b) die Organisation und Durchführung des Referendums;

c) die Organisation und Arbeitsweise des Parlaments;

d) die Organisation und Arbeitsweise der Regierung;

e) die Organisation und Arbeitsweise des Verfassungsgerichts des Obersten Magistrats, der Gerichte, der Verwaltungsstreitigkeiten;

f) die Organisation der lokalen Gebietskörperschaften und die allgemeine Regelung für die lokale Autonomie;

g) die Organisation und das Funktionieren der politischen Parteien;

h) die Art und Weise, in der die ausschließliche Wirtschaftszone eingerichtet wird;

i) die allgemeine Rechtsordnung des Eigentums und der Erbschaft;

j) die allgemeine Regelung für Arbeitsbeziehungen, Gewerkschaften und Sozialschutz;

k) allgemeine Bildungsorganisation;

l) das allgemeine Regime religiöser Kulte;

m) der Ausnahmezustand, Belagerung und Kriegsregime;

n) die Straftaten, die Strafen und die Modalitäten für ihre Vollstreckung;

o) die Gewährung von Amnestie und Begnadigung;

p) andere Bereiche, für die die Verfassung die Verabschiedung von organischer Gesetzen vorsieht;

r) andere Bereiche, für die das Parlament die Annahme von organischer  Gesetzen für erforderlich hält.

(4) Die gewöhnliche Gesetze greifen in jeden Bereich der sozialen Beziehungen ein, mit Ausnahme derjenigen, die Verfassungsgesetzen und organischen Gesetzen vorbehalten sind.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   73 Die Gesetzgebungsinitiative

Das Recht auf Gesetzgebungsinitiative liegt bei den Abgeordneten im Parlament, dem Präsidenten der Republik Moldau, der Regierung, der Volksversammlung der autonomen Gebietseinheit Gagausien.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   74 Die Annahme von Gesetzen und Beschlüssen

(1) Die organischen Gesetze werden mit der Mehrheit der gewählten Abgeordneten nach mindestens zwei Lesungen erlassen.

(2) Die ordentlichen Gesetze und Beschlüsse werden mit der Mehrheit der anwesenden Mitglieder erlassen.

(3) Die von der Regierung vorgelegten Gesetzesentwürfe sowie die von ihr angenommenen Legislativvorschläge der Abgeordneten werden vom Parlament in der Art und Weise und nach den von der Regierung festgelegten Prioritäten, auch im Dringlichkeitsverfahren, geprüft. Andere Legislativvorschläge werden in der festgelegten Weise geprüft.

(4) Die Gesetze werden dem Präsidenten der Republik Moldau zur Verkündung übermittelt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   75 Das Referendum

(1) Die wichtigsten Probleme der Gesellschaft und des Staates unterliegen einem Referendum.

(2) Die Entscheidungen, die gemäß den Ergebnissen des republikanischen Referendums getroffen werden, haben die höchste rechtliche Kraft.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   76 Inkrafttreten des Gesetzes

Das Gesetz wird im Amtsblatt der Republik Moldau veröffentlicht und tritt am Tag seiner Veröffentlichung oder zu dem in seinem Text vorgesehenen Zeitpunkt in Kraft. Die Nichtveröffentlichung des Gesetzes führt zu seiner Nichtexistenz.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


KAPITEL V
DER PRÄSIDENT DER REPUBLIK MOLDAU
Artikel   77 Der Präsident der Republik Moldau, das Staatsoberhaupt

(1) Der Präsident der Republik Moldau ist Staatsoberhaupt.

(2) Der Präsident der Republik Moldau vertritt den Staat und ist der Garant für die Souveränität, nationale Unabhängigkeit, Einheit und territoriale Unversehrtheit des Landes.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   78 Die Wahl des Präsidenten

(1) Der Präsident der Republik Moldau wird in einem allgemeinen, gleichen, unmittelbaren, geheimen und frei geäußerten Wahlrecht gewählt.

(2) Zum Präsidenten der Republik Moldau kann gewählt werden, wer das 40. Lebensjahr vollendet hat, seit mindestens zehn Jahren im Hoheitsgebiet der Republik Moldau lebt oder ständig lebt und Rumänisch spricht.

(3) Der Kandidat, der mindestens die Hälfte der Stimmen der an den Wahlen teilnehmenden Wähler erhalten hat, wird für gewählt erklärt.

(4) Wenn keiner der Kandidaten diese Mehrheit erreicht hat, so findet sich ein zweiter Wahlgang zwischen den ersten beiden Kandidaten statt, die in der Reihenfolge der im ersten Wahlgang erzielten Stimmen festgelegt werden. Der Kandidat mit der höchsten Stimmenzahl wird für gewählt erklärt, sofern die Zahl größer ist als die Anzahl der Stimmen, die gegen den Kandidaten abgegeben werden.

(5) Wird der Präsident der Republik Moldau nach wiederholten Wahlen nicht gewählt, löst der amtierende Präsident das Parlament auf und legt den Termin für die Wahlen im neuen Parlament fest. (für ungültig erklärt, https://www.legis.md/cautare/getResults?doc_id=91383&lang=ro).

(6) Das Verfahren zur Wahl des Präsidenten der Republik Moldau wird durch organisches Recht festgelegt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   79 Die Validierung des Mandats und Eid

(1) Das Ergebnis der Wahlen zum Amt des Präsidenten der Republik Moldau wird vom Verfassungsgericht bestätigt.

(2) Der Kandidat, dessen Wahl bestätigt wurde, legt dem Parlament und dem Verfassungsgericht spätestens 45 Tage nach der Wahl folgenden Eid vor:

"Ich schwöre, meine ganze Macht und mein ganzes Geschick dem Fortschritt der Republik Moldau zu geben, die Verfassung und die Gesetze des Landes zu achten, die Demokratie, die grundlegenden Menschenrechte und Freiheiten, die Souveränität, die Unabhängigkeit, die Einheit und die territoriale Integrität der Republik Moldau zu verteidigen."

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   80 Die Amtszeit

 (1) Die Amtszeit des Präsidenten der Republik Moldau beträgt vier Jahre und wird ab dem Tag der Vereidigung ausgeübt.

(2) Der Präsident der Republik Moldau übt sein Mandat aus, bis der neu gewählte Präsident den Eid ablegt.

(3) Die Amtszeit des Präsidenten der Republik Moldau kann im Falle eines Krieges oder einer Katastrophe organisch verlängert werden.

(4) Niemand darf Präsident der Republik Moldau werden, außer für einen Zeitraum von zwei aufeinanderfolgenden Amtszeiten.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   81 Inkompatibilität und Immunität

(1) Der Status des Präsidenten der Republik Moldau ist mit der Ausübung einer anderen vergüteten Funktion unvereinbar.

(2) Der Präsident der Republik Moldau genießt Immunität. Er kann nicht für die in Ausübung seines Mandats geäußerten Meinungen haftbar gemacht werden.

(3) Das Parlament kann beschließen, den Präsidenten der Republik Moldau mit der Stimme von mindestens zwei Dritteln der gewählten Abgeordneten zu bestrafen, wenn er ein Verbrechen begeht. Die Zuständigkeit liegt nach dem Gesetz beim Obersten Gerichtshof. Der Präsident ist am Tag der endgültigen Wirksamkeit der Verurteilung per Gesetz entlassen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   82 Aufgehoben

Aufgehoben

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   83 Aufgehoben

Aufgehoben

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   84 Die Nachrichten

(1) Der Präsident der Republik Moldau kann an der Arbeit des Parlaments teilnehmen.

(2) Der Präsident der Republik Moldau sendet Botschaften an das Parlament zu den wichtigsten Problemen der Nation.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   85 Auflösung des Parlaments

(1) Im Falle der Unmöglichkeit, die Regierung zu bilden oder einer Blockade des Verfahrens für die Verabschiedung von Gesetzen für drei Monate, kann der Präsident der Republik Moldau, nach Anhörung der Parlamentsfraktionen, das Parlament auflösen.

(2) Das Parlament kann aufgelöst werden, wenn es das Vertrauensvotum für die Regierungsbildung nicht innerhalb von 45 Tagen nach dem ersten Antrag angenommen hat und erst nach Ablehnung von mindestens zwei Investitions-/ Einsetzungsanträgen .

(3) Während eines Jahres kann das Parlament nur einmal aufgelöst werden.

(4) Das Parlament darf weder während der letzten sechs Monate der Amtszeit des Präsidenten der Republik Moldau noch während des Ausnahmezustands, der Belagerung oder des Krieges aufgelöst werden.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   86 Die außenpolitischen Aufgaben

(1) Der Präsident der Republik Moldau führt Verhandlungen und nimmt an Verhandlungen teil, schließt internationale Verträge im Namen der Republik Moldau ab und legt sie in der gesetzlich festgelegten Art, Weise und Frist für die Ratifizierung dem Parlament vor.

(2) Der Präsident der Republik Moldau, auf Vorschlag der Regierung, akkreditiert und ruft zurück die diplomatischen Vertreter der Republik Moldau und billigt die Einrichtung, Abschaffung oder Änderung des Rangs der diplomatischen Vertretungen.

(3) Der Präsident der Republik Moldau erhält die Beglaubigungen und Rückrufbriefe der diplomatischen Vertreter anderer Staaten in der Republik Moldau.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   87 Die Verteidigungsaufgaben

(1) Der Präsident der Republik Moldau ist Oberbefehlshaber der Streitkräfte.

(2) Der Präsident der Republik Moldau kann mit vorheriger Zustimmung des Parlaments eine teilweise oder allgemeine Mobilisierung erklären.

(3) Im Falle einer bewaffneten Aggression gegen das Land ergreift der Präsident der Republik Moldau Maßnahmen, um Aggressionen abzulehnen, erklärt den Kriegszustand und macht das Parlament unverzüglich darauf aufmerksam. Wenn das Parlament nicht tagt, tritt es innerhalb von 24 Stunden nach Beginn der Aggression rechtsgerecht zusammen.

(4) Der Präsident der Republik Moldau kann im Rahmen und unter den Gesetzlichen Bedingungen andere Maßnahmen ergreifen, um die nationale Sicherheit und die öffentliche Ordnung zu gewährleisten.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   88 Sonstige Aufgaben

Der Präsident der Republik Moldau nimmt außerdem folgende Aufgaben wahr:

a) Verleihung von Ehrenzeichen und Ehrentiteln;

b) die gesetzlich vorgesehenen höchsten militärischen Abschlüsse zu gewähren;

c)löst die Probleme der Staatsbürgerschaft der Republik Moldau und gewährt politisches Asyl;

d) unter den gesetzlich festgelegten Bedingungen ein öffentliches Amt zu ernennen;

e) individuelle Begnadigung gewähren;

f) kann das Volk auffordern, bei der Volksabstimmung über Angelegenheiten von nationalem Interesse seinen Willen zum Ausdruck zu bringen;

g) diplomatische Ränge zu gewähren;

h) die höheren Einstufungsstufen für Arbeitnehmer in der Staatsanwaltschaft, Richter und andere Kategorien von Beamten im Einklang mit dem Gesetz zu verleihen;

i) die Handlungen der Regierung auszusetzen, die gegen die Rechtsvorschriften verstoßen, bis zum entgültige Entscheidung des Verfassungsgerichts. 

j) andere gesetzlich festgelegte Befugnisse auszuüben.

Geändert durch Korrektur auf Art.88, M.Of. Nr.1 Teil II vom 19. August 1994, S.1

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   89 Die Aussetzung des Amtes

(1) Bei schweren Handlungen, die gegen die Bestimmungen der Verfassung verstoßen, kann der Präsident der Republik Moldau vom Parlament mit der Stimme von zwei Dritteln der Abgeordneten vom Amt suspendiert werden.

(2) Der Vorschlag zur Aussetzung des Amtes kann von mindestens einem Drittel der Abgeordneten eingeleitet werden und wird dem Präsidenten der Republik Moldau unverzüglich zur Kenntnis gebracht. Der Präsident kann dem Parlament eine Erklärung zu den Tatsachen geben, für die er verantwortlich ist.

(3) Wenn wird der Vorschlag zur Aussetzung des Amtes angenommen, so findet innerhalb von 30 Tagen ein Referendum zur Entlassung des Präsidenten statt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   90 Die Vakanz des Amtes

(1) Die Vakanz des Amtes des Präsidenten der Republik Moldau erfolgt im Falle des Ablaufs des Mandats, Rücktritt, Entlassung, permanente Unmöglichkeit der Ausübung von Pflichten oder Tod.

(2) Der Antrag auf Rücktritt des Präsidenten der Republik Moldau wird dem Parlament, das darüber entscheidet, vorgelegt.

(3) Die Unmöglichkeit des Präsidenten der Republik Moldau, sein Amt für mehr als 60 Tage auszuüben, wird vom Verfassungsgericht innerhalb von 30 Tagen nach der Verweisung bestätigt.

(4) Innerhalb von zwei Monaten nach dem Tag, an dem der Urlaub des Präsidenten der Republik Moldau stattgefunden hat, finden die Wahlen für einen neuen Präsidenten gemäß dem Gesetz statt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   91 Der Amtswechsel

Wenn das Amt des Präsidenten der Republik Moldau vakant ist oder der Präsident entlassen wird oder ist er vorübergehend nicht in der Lage, sein Amt ausüben, so wird die Übergangszeit durch den Präsidenten des Parlaments oder den Premierminister sichergestellt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   92 Die Aufgaben des Interimspräsidenten

Wenn die Person, die als Präsident der Republik Moldau handelt, schwere Handlungen, die gegen die Bestimmungen der Verfassung verstoßen, so finden Artikel 89.1 und Artikel 91 die Anwendung.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   93 Die Verkündung von Gesetzen

(1) Der Präsident der Republik Moldau verkündet die Gesetze.

(2) Der Präsident der Republik Moldau ist berechtigt, es dem Parlament spätestens innerhalb von zwei Wochen zur Überprüfung zu übermitteln, wenn er gegen ein Gesetz einwendet. Wenn hältst das Parlament an seiner früheren Entscheidung fest, so verkündet der Präsident das Gesetz.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   94 Die Akte des Präsidenten

(1) In Ausübung seiner Pflichten erlässt der Präsident der Republik Moldau Dekrete, die für die Vollstreckung im gesamten Staat obligatorisch sind. Die Dekrete werden im Amtsblatt der Republik Moldau veröffentlicht.

(2) Dekrete, die der Präsident in Ausübung seiner Aufgaben gemäß den Artikeln 86.2, 87.2, .3 und .4 wird vom Premierminister gegengezeichnet.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   95 Finanzielle Mittel des Apparats des Präsidenten, Zulagen und andere Rechte

(1) Die finanziellen Mittel des Apparats des Präsidenten der Republik Moldau werden auf seinen Vorschlag vom Parlament genehmigt und in den Staatshaushalt eingestellt.

(2) Die Zulage und andere Rechte des Präsidenten der Republik Moldau werden gesetzlich festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


KAPITEL VI
DIE REGIERUNG
Artikel   96 Die Rolle

(1) Die Regierung sorgt für die Durchführung der Innen- und Außenpolitik des Staates und übt die allgemeine Führung der öffentlichen Verwaltung aus.

(2) Bei der Ausübung ihrer Befugnisse wird die Regierung durch ihr vom Parlament akzeptiertes Tätigkeitsprogramm geregelt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   97 Die Struktur

Die Regierung besteht aus dem Premierminister, dem Ersten stellvertretenden Premierminister, den stellvertretenden Premierministern, Ministern und anderen Mitgliedern, die durch organisches Gesetz eingerichtet wurden.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   98 Die Investitur

(1) Nach Anhörung der Parlamentsfraktionen ernennt der Präsident der Republik Moldau einen Kandidaten für das Amt des Premierministers.

(2) Der Kandidat für das Amt des Premierministers beantragt innerhalb von 15 Tagen nach seiner Ernennung eine Vertrauensabstimmung des Parlaments über das Tätigkeitsprogramm und die gesamte Liste der Regierung.

(3) Das Tätigkeitsprogramm und die Liste der Regierung werden in der Sitzung des Parlaments erörtert. Dieses spricht der Regierung das Vertrauen aus mit dem Votum der Mehrheit der gewählten Abgeordneten.

(4) Auf der Grundlage des vom Parlament erteilten Vertrauensvotums ernennt der Präsident der Republik Moldau die Regierung.

(5) Die Regierung übt ihre Befugnisse aus ab dem Tag der Vereidigung durch ihre Mitglieder vor dem Präsidenten der Republik Moldau.

(6) Im Falle einer Regierungsumbildung oder einer Vakanz im Amt widerruft und ernennt der Präsident der Republik Moldau auf Vorschlag des Premierministers einige Mitglieder der Regierung.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   99 Inkompatibilitäten

(1) Die Position des Regierungsmitglieds ist mit der Ausübung einer anderen vergüteten Funktion unvereinbar.

(2) Andere Unvereinbarkeiten werden durch organisches Gesetz festgestellt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   100 Beendigung der Regierungsmitgliedschaft

Das Amt des Regierungsmitglieds erlischt im Falle von Rücktritt, Widerruf, Unvereinbarkeit oder Tod.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   101 Der Premierminister

(1) Der Premierminister führt die Regierung und koordiniert die Arbeit ihrer Mitglieder unter Wahrung ihrer Pflichten.

(2) Im Falle der Unmöglichkeit des Premierministers, sein Amt auszuüben, oder im Falle seines Todes wird der Präsident der Republik Moldau bis zur Bildung der neuen Regierung ein weiteres Mitglied der Regierung zum Interims Premierminister ernennen. Die Übergangszeit der Unmöglichkeit der Ausübung von Aufgaben endet, wenn der Premierminister seine Tätigkeit in der Regierung wieder aufnimmt.

(3) Im Falle des Rücktritts des Premierministers tritt die gesamte Regierung zurück.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   102 Maßnahmen/ Akte der Regierung

(1) Die Regierung erlässt Beschlüsse, Verordnungen und Bestimmungen.

(2) Entscheidungen, um die Durchsetzung der Gesetze zu organisieren.

(3) Aufträge die gemäß Artikel 106.2 erteilt wurden.

(4) Die von der Regierung erlassenen Beschlüsse und Verordnungen werden vom Premierminister unterzeichnet, von Ministern, die zu ihrer Umsetzung verpflichtet sind, gegengezeichnet und im Amtsblatt der Republik Moldau veröffentlicht. Die Nichtveröffentlichung bedeutet das Nichtvorhandensein der Entscheidung oder Verordnung.

(5) Die Bestimmungen für die Organisation der internen Tätigkeit der Regierung werden vom Premierminister  erlassen.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   103 Die Beendigung des Amtes

(1) Die Regierung übt ihr Mandat bis zum Zeitpunkt der Validierung der Wahlen für ein neues Parlament aus.

(2) Die Regierung erfüllt im Falle des Ausdrucks des Misstrauensvotums des Parlaments, des Rücktritts des Premierministers oder unter den Bedingungen von Absatz 1 nur die Aufgaben der Verwaltung öffentlicher Angelegenheiten, bis der Eid der Mitglieder der neuen Regierung geleistet wird.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


KAPITEL VII
DIE BEZIEHUNGEN DES PARLAMENTS ZUR REGIERUNG
Artikel   104 Die Unterrichtung des Parlaments

(1) Die Regierung ist dem Parlament gegenüber verantwortlich und legt die von ihm, ihren Ausschüssen und Abgeordneten angeforderten Informationen und Dokumente vor.

(2) Die Mitglieder der Regierung haben Zugang zur Arbeit des Parlaments. Wenn sie zur Teilnahme verpflichtet sind, ist ihre Teilnahme obligatorisch.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   105 Die Fragen und Interpellationen

(1) Die Regierung und jedes ihrer Mitglieder sind verpflichtet (einfache) Fragen oder förmliche Anfragen (Interpellationen) der Abgeordneten zu beantworten.

(2) Das Parlament kann einen Antrag annehmen, in dem es seinen Standpunkt zum Gegenstand der Interpellation zum Ausdruck bringt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   106 Ausdruck des Misstrauens / Mißtrauensvotum

(1) Das Parlament kann auf Vorschlag von mindestens einem Viertel der Abgeordneten mit dem Votum der Mehrheit der Abgeordneten sein Misstrauen gegenüber der Regierung zum Ausdruck bringen.

(2) Die Initiative zum Ausdruck von Misstrauen wird drei Tage nach dem Tag der Vorlage an das Parlament geprüft.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   106 .1 Rechenschaftspflicht der Regierung

(1) Die Regierung kann vor dem Parlament die Verantwortung für ein Programm, eine allgemeine politische Erklärung oder einen Gesetzentwurf übernehmen.

(2) Die Regierung wird entlassen, wenn über den Mißtrauensantrag, der innerhalb von drei Tagen nach Vorlage des Programms, der allgemeinen Grundsatzerklärung oder des Gesetzesentwurfs eingereicht wurde, gemäß Artikel 106 abgestimmt wurde.

(3) Wenn die Regierung gemäß Absatz 2 nicht entlassen wurde, so gilt der vorgelegte Gesetzentwurf als angenommen, und das Programm oder die allgemeine politische Erklärung werden für die Regierung verbindlich.

Neu ab

 
2000-07-28
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   106 .2 Legislative Delegation/ Ermächtigung zu Verordnungen

(1) Zur Durchführung des Arbeitsprogramms der Regierung kann das Parlament auf seinen Vorschlag hin ein spezielles Gesetz erlassen, das die Regierung ermächtigt, die Verordnungen in Bereichen zu erlassen, die nicht dem organischen Recht unterliegen.

(2) Das Ermächtigende Gesetz bestimmt notwendigerweise den Umfang und das Datum, bis zu dem Verordnungen erlassen werden können.

(3) Die Verordnungen treten am Tag der Veröffentlichung in Kraft, ohne dass sie (förmlich) verkündet werden.

(4) Wenn das Ermächtigungsgesetz dies erfordert, bedürfen die Verordnungen der Zustimmung des Parlaments. Der Gesetzentwurf über die Genehmigung von Verordnungen ist innerhalb der im Ermächtigungsgesetz gesetzten Frist vorzulegen. Die Nichteinhaltung dieser Frist führt zu einem Ende der Auswirkungen der Bestellung. Wenn das Parlament den Gesetzentwurf über die Annahme von Verordnungen nicht ablehnt, bleibt es in Kraft. 

(5) Nach Ablauf der für den Erlass von Verordnungen gesetzten Frist können diese nur durch Gesetz für ungültig erklärt, ausgesetzt oder geändert werden..

Neu ab

 
2000-07-28
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel VIII
DIE ÖFFENTLICHE VERWALTUNG
Artikel   107 Die zentrale spezialisierte öffentliche Verwaltung

(1) Die zentralen Fachgremien des Staates sind die Ministerien. Sie erwecken in das Leben, nach dem Gesetz, die Politik der Regierung, ihre Entscheidungen und Bestimmungen, führen die anvertrauten Bereiche und sind für ihre Arbeit verantwortlich.

(2) Für die Zwecke der Verwaltung, Koordinierung und Kontrolle im Bereich der Wirtschaftsorganisation und in anderen Bereichen, die nicht unmittelbar in die Zuständigkeit der Ministerien fällt, werden nach dem Gesetz andere Verwaltungsbehörden eingerichtet.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   108 Die Streitkräfte

(1) Die Streitkräfte sind ausschließlich dem Willen des Volkes untergeordnet, Souveränität, Unabhängigkeit und Einheit, die territoriale Unversehrtheit des Landes und die verfassungsmäßige Demokratie zu gewährleisten.

(2) Die Struktur des nationalen Verteidigungssystems wird durch organisches Recht festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   109 Die Grundprinzipien der lokalen öffentlichen Verwaltung

(1) Die öffentliche Verwaltung in den Gebietskörperschaften beruht auf den Grundsätzen der lokalen Autonomie, der Dezentralisierung öffentlicher Dienstleistungen, der Förderfähigkeit der lokalen öffentlichen Verwaltungen und der Konsultation der Bürger zu lokalen Fragen von besonderem Interesse.

(2) Die Autonomie betrifft sowohl die Organisation und Arbeitsweise der lokalen öffentlichen Verwaltung als auch die die Gemeinschaften, die sie vertreten.

(3) Die Anwendung der dargelegten Grundsätze darf den Charakter eines Einheitsstaates nicht beeinträchtigen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   110 Die administrativ-territoriale Organisation

(1) Das Gebiet der Republik Moldau ist administrativ in Dörfern, Städten, Bezirken und der Autonomen Gebietseinheit Gagausia organisiert. Nach dem Gesetz können einige Städte zu Gemeinden erklärt werden.

(2) Den Orten links des Dnjestr können durch Organgesetz erlassene Sondersatzung besondere Formen und Bedingungen der Autonomie zugewiesen werden.

(3) Der Status der Hauptstadt der Republik Moldau, Chisinau, ist durch organisches Recht geregelt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   111 Die autonome Gebietseinheit Gagauzia

(1) Gagausia ist eine autonome Gebietseinheit mit besonderem Status, die als eine Form der Selbstbestimmung der Gagausen ein integraler und unveräußerlicher Teil der Republik Moldau ist und im Rahmen ihrer Zuständigkeit nach den Bestimmungen der Verfassung der Republik Moldau im Interesse der gesamten Bevölkerung politische, wirtschaftliche und kulturelle Probleme löst.

(2) Auf dem Gebiet der autonomen Gebietseinheit Gagausien werden alle Rechte und Freiheiten garantiert, die die Verfassung und die Rechtsvorschriften der Republik Moldau gewährleisten.

(3) Die Vertreter und Exekutivorgane sind gemäß dem Gesetz in der autonomen Gebietseinheit Gagausien tätig.

(4) Das Land, der Boden, die Gewässer, das Gemüse- und Tierreich, andere natürliche Ressourcen auf dem Gebiet der autonomen Gebiets Einheit Gagausia sind Eigentum des Volkes der Republik Moldau und bilden auch die wirtschaftliche Basis Gagausiens.

(5) Der Haushalt der Autonomen Territoriale Einheit Gagausien wird nach den Regeln des Gesetzes über den Sonderstatus Gagausiens gebildet.

(6) Die Kontrolle über die Einhaltung der Rechtsvorschriften der Republik Moldau in der autonomen Gebietseinheit Gagausien wird von der Regierung nach dem Gesetz ausgeübt.

(7) Das Organgesetz über den Sonderstatus der autonomen Gebietseinheit Gagusia kann durch eine Abstimmung von drei Fünfteln der Zahl der in das Parlament gewählten Abgeordneten geändert werden.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   112 Dorf- und Stadtverwaltung

(1) Die öffentlichen Verwaltungen, durch die die lokale Autonomie in den Dörfern und Städten ausgeübt wird, sind die gewählten Gemeinderäte und gewählte Bürgermeister.

(2) Die Gemeinderäte und Bürgermeister handeln nach dem Gesetz als autonome Verwaltungsbehörden und lösen öffentliche Angelegenheiten in Dörfern und Städten.

(3) Die Wahl der Gemeinderäte und Bürgermeister sowie ihre Befugnisse werden gesetzlich festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   113 Der Gemeinderat

(1) Der Rat des Kreises (Rayons) koordiniert die Arbeit der Dorf- und Gemeinderäte im Hinblick auf die Realisierung öffentlicher Dienste von Bezirksinteresse.

(2) Der Gemeinderat wird gewählt und arbeitet nach dem Gesetz.

(3) Die Beziehungen zwischen den lokalen Behörden beruhen auf den Grundsätzen der Autonomie, der Rechtmäßigkeit und der Zusammenarbeit bei der Lösung gemeinsamer Probleme.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian