A G R E E M E N T BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND THE SWISS FEDERAL COUNCIL

A G R E E M E N T BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND THE SWISS FEDERAL COUNCIL FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION

A G R E E M E N T BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND THE SWISS FEDERAL COUNCIL FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL


Inkraft seit 2000-08-22

Artikel 22
CAPITAL

1. Capital represented by immovable property referred to in Article 6, owned  by a resident of a Contracting State and situated in the other Contracting State, may  be taxed in that other State. 


2. Capital represented by movable property forming part of the business  property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has  in the other Contracting State or by movable property pertaining to a fixed base  available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the  purpose of performing independent personal services, may be taxed in that other  State. 


3. Capital represented by ships and aircraft operated in international traffic by  an enterprise of a Contracting State and by movable property pertaining to the  operation of such ships and aircraft shall be taxable only in that State.


4. All other elements of capital of a resident of a Contracting State shall be  taxable only in that State.