ACORD Nr. 1999 REPUBLICA MOLDOVA - CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN

ACORD Nr. 1999 REPUBLICA MOLDOVA - CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN PENTRU EVITAREA DUBLEI IMPUNERI

ACORD Nr. 1999 din 13.01.1999 ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN PENTRU EVITAREA DUBLEI IMPUNERI CU PRIVIRE LA IMPOZITELE PE VENIT ŞI PE CAPITAL


Inkraft seit 2000-08-22

Artikel 10
Dividende

1) Dividendele plătite de o companie care este rezidentă a unui Stat Contractant unui rezident al celuilalt Stat Contractant pot fi impuse în acel celălalt Stat.

2) Totuşi, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în Statul Contractant în care este rezidentă compania plătitoare de dividende şi potrivit legislaţiei acelui Stat, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depăşi:

a) 5 la sută din suma brută a dividendelor, dacă beneficiarul efectiv este o companie (alta decât un parteneriat) care deţine direct cel puţin 25 la sută din capitalul companiei plătitoare de dividende;

b) 15 la sută din suma brută a dividendelor în toate celelalte cazuri.

Autorităţile competente ale Statelor Contractante, printr-un acord reciproc, vor stabili modul de aplicare a acestor limite.

Prezentul paragraf nu va afecta impunerea companiei în ceea ce priveşte profiturile din care se plătesc dividendele.

3) Termenul dividende folosit în acest articol înseamnă veniturile provenind din acţiuni şi din drepturile de folosinţă, din părţi miniere, din părţi de fondator sau alte drepturi, care nu sunt titluri de creanţă, din participarea la profituri, precum şi veniturile din alte drepturi corporative care sunt supuse aceluiaşi regim de impunere ca şi veniturile din acţiuni, de către legislaţia Statului în care este rezidentă compania distribuitoare a dividendelor.

4) Prevederile paragrafelor 1) şi 2) nu se vor aplica, dacă beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind un rezident al unui Stat Contractant, desfăşoară activitate de afaceri în celălalt Stat Contractant în care compania plătitoare de dividende este rezidentă, printr-o reprezentanţă permanentă situată acolo, sau desfăşoară în acel celălalt Stat servicii personale independente printr-o bază fixă situată acolo, iar deţinerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite, este efectiv legată de o asemenea reprezentanţă permanentă sau bază fixă. În această situaţie se vor aplica prevederile articolelor 7 sau 14, după caz.

5) În cazul în care o companie rezidentă a unui Stat Contractant realizează profit sau venit în celălalt Stat Contractant, acel celălalt Stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de companie, cu excepţia cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt Stat sau când deţinerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de o reprezentanţă permanentă sau o bază fixă situată în acel celălalt Stat, nici să supună profiturile nedistribuite ale companiei unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă, în întregime sau în parte, profituri sau venituri provenind din acel celălalt Stat.