ACORD Nr. 1999 REPUBLICA MOLDOVA - CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN

ACORD Nr. 1999 REPUBLICA MOLDOVA - CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN PENTRU EVITAREA DUBLEI IMPUNERI

ACORD Nr. 1999 din 13.01.1999 ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN PENTRU EVITAREA DUBLEI IMPUNERI CU PRIVIRE LA IMPOZITELE PE VENIT ŞI PE CAPITAL


Inkraft seit 2000-08-22

Artikel 17
Artişti şi sportivi

1) Independent de prevederile articolelor 14 şi 15, veniturile obţinute de un rezident al unui Stat Contractant în calitate de artist de spectacol, cum sunt artiştii de teatru, de film, de radio sau televiziune ori ca interpreţi muzicali, sau ca sportivi, din activitatea lor personală desfăşurată în celălalt Stat Contractant, pot fi impuse în acel celălalt Stat.

2) În cazurile în care veniturile în legătură cu activităţile personale desfăşurate de un artist de spectacol sau un sportiv nu revin artistului de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri, independent de prevederile articolelor 7, 14 şi 15, pot fi impuse în Statul Contractant în care sunt exercitate activităţile artistului de spectacol sau sportivului. Acest paragraf nu se va aplica dacă s-a stabilit că nici artistul de spectacol sau sportivul însuşi, nici o persoană asociată lui nu participă direct la profiturile acestei persoane.