ACORD Nr. 1999 REPUBLICA MOLDOVA - CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN

ACORD Nr. 1999 REPUBLICA MOLDOVA - CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN PENTRU EVITAREA DUBLEI IMPUNERI

ACORD Nr. 1999 din 13.01.1999 ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI CONSILIUL FEDERAL ELVEŢIAN PENTRU EVITAREA DUBLEI IMPUNERI CU PRIVIRE LA IMPOZITELE PE VENIT ŞI PE CAPITAL


Inkraft seit 2000-08-22

Artikel 19
Funcţii guvernamentale

1) a) Remuneraţiile, altele decât pensiile, plătite de un Stat Contractant sau de o subdiviziune politică, sau de o autoritate locală a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui Stat, subdiviziuni politice sau autorităţi locale vor fi impozabile numai în acel Stat.

b) Totuşi, aceste remuneraţii vor fi impozabile numai în celălalt Stat Contractant, dacă serviciile sunt prestate în acel Stat şi persoana fizică este rezidentă a acelui Stat, şi

    (i) are cetăţenia acelui Stat, sau

    (ii) nu a devenit rezidentă a acelui Stat numai în scopul prestării serviciilor.

2) a) Orice pensii plătite de sau din fonduri create de un Stat Contractant, sau de o subdiviziune politică a acestuia, sau de o autoritate locală a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui Stat, subdiviziunii politice sau autorităţii locale vor fi impozabile numai în acel Stat.

    b) Totuşi, aceste pensii vor fi impozabile numai în celălalt Stat Contractant, dacă persoana fizică este rezidentă şi are cetăţenia acelui Stat.

3) Prevederile articolelor 15,16 şi 18 se vor aplica remuneraţiilor şi pensiilor plătite pentru serviciile prestate în legătură cu o activitate de afaceri desfăşurată de un Stat Contractant, de o subdiviziune politică sau de o autoritate locală a acestuia.