ArbGB

Arbeitsgesetzbuch MD

Arbeitsgesetzbuch der Republik Moldau


Stand:
Titel X
BESONDERHEITEN DER ARBEITSREGULIERUNG BESTIMMTER KATEGORIEN VON ARBEITNEHMERN

Artikel   245 Besonderheiten der Arbeitsregulierung

Die Besonderheiten der Arbeitsregulierung sind eine Reihe von Regeln, die die Anwendung allgemeiner Arbeitsvorschriften auf bestimmte Kategorien von Mitarbeitern festlegen oder für diese Kategorien zusätzliche Regeln festlegen, die das genannte Feld abdecken.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   246 Kategorien von Arbeitnehmern, für die die Besonderheiten der Arbeitsregulierung gelten

Die Besonderheiten der Regulierung der Arbeit von Frauen, Personen mit familiären Verpflichtungen, Mitarbeitern bis zu 18 Jahren, Abteilungsleitern, Personen, die kumuliert arbeiten, sowie anderen Kategorien von Mitarbeitern werden durch diesen Kodex und andere normative Akte festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel II
ARBEIT VON FRAUEN, MENSCHEN MIT FAMILIENPFLICHTEN UND ANDEREN
Artikel   247 Beschäftigungsgarantien für Schwangere und Personen mit Kindern bis 4 Jahre

(1) Arbeitsverweigerung oder Gehaltsminderung aus Gründen der Schwangerschaft oder des Bestehens von Kindern bis zu 4 Jahren ist verboten. Die Verweigerung der Beschäftigung einer schwangeren Frau oder einer Person mit einem Kind bis zu 4 Jahren aus anderen Gründen muss gerechtfertigt sein, wobei der Arbeitgeber die betroffene Person innerhalb von 5 Kalendertagen ab dem Datum der Registrierung bei der Feststellung des Antrags auf Beschäftigung schriftlich informiert. Die Ablehnung der Beschäftigung kann vor Gericht angefochten werden.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   248 Arbeiten, bei denen die Verwendung von Arbeit bestimmter Kategorien von Frauen verboten ist

Es ist verboten die Verwendung der Arbeit von schwangere Frauen, Frauen, die kürzlich geboren haben, und stillende Frauen für die Arbeit im Untergrund in den Minen sowie für alle anderen Aktivitäten, die ein Risiko für die Sicherheit oder Gesundheit darstellen oder sich auf den Verlauf der Schwangerschaft oder das Stillen auswirken können, gemäß den von der Regierung genehmigten Mindestanforderungen zu verwenden.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   249 Einschränkung der Überweisung auf Dienstreise

(1) Es ist nicht gestattet, Personen, denen eine Reise nach dem ärztlichen Attest kontraindiziert ist, zu geschäftlichen Zwecken zu entsenden.

(2) Personen mit schweren und akzentuieren Behinderungen, schwangere Frauen, Alleinerziehende mit Kindern bis 14 Jahren, Angestellte mit Kindern bis 4 Jahren oder Kinder mit Behinderungen, Personen, die Ferien zur Kinderbetreuung mit der Arbeit kombinieren, gemäß Art. 126 und 127, Abs.(2), sowie Mitarbeiter, die für ein krankes Familienmitglied kümmern, auf der Grundlage des ärztlichen Attests, kann nur mit ihrer schriftlichen Zustimmung in Bewegung gesendet werden. Gleichzeitig ist der Arbeitgeber verpflichtet, die genannten Arbeitnehmer schriftlich über ihr Ausreiserecht zu informieren.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   250 Transfer zu einem anderen Job einiger Kategorien von Frauen

(1) Für den Fall, dass infolge der Risikobewertung durch einen Fachmann nach dem Gesetz über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz die Arbeit einer schwangeren Frau, einer Frau, die vor kurzem geboren hat oder die am Ende des Babystillens ist, nachweislich ein Risiko für die Sicherheit oder Gesundheit darstellt oder sich auf den Verlauf der Schwangerschaft oder das Stillen auswirken könnte, ergreift der Arbeitgeber die erforderlichen Maßnahmen, um durch einen Wechsel der Zeitarbeit den Einfluss von Risikofaktoren auf die obengenannten Personen auszuschließen.

(2) Falls die Änderung der Arbeitsbedingungen gemäß Absatz (1) dieses Artikels ist aus objektiven Gründen nicht möglich, dass der schwangeren Frau, Frau der kürzlich geboren hat oder der stillenden Frau eine andere Arbeit gegeben wird, um zu vermeiden, dass sie den in der Bewertung ermittelten Risikofaktoren ausgesetzt ist. Während der Tätigkeit im neuen Job erhalten die obengenannten Frauen das durchschnittliche Gehalt aus dem vorherigen Job.

(3) Die Bestimmungen von Absatz (1) und (2) gelten auch in Fällen, in denen während der Ausführung von Arbeiten unter Einfluss von Risikofaktoren eine Schwangerschaft oder Stillzeit auftritt, sofern der Arbeitgeber ordnungsgemäß informiert wird.

(4) Schwangere Frauen, Frauen, die vor kurzem geboren hat, und stillende Frauen werden mit der Aufrechterhaltung des Durchschnittsgehalts aus dem vorherigen Job aus der Nachtarbeit entlassen.

(5) Bis zur Frage der Erteilung weiterer Arbeiten nach Abs. (2) bis (4) oder wenn der Wechsel des Arbeitsplatzes aus objektiven Gründen nicht möglich ist, werden schwangere Frauen, Wöchnerinnen und stillenden Frauen von der Erfüllung ihrer Arbeitspflichten befreit, wobei das Durchschnittsgehalt für die Tage, an denen sie aus diesem Grund nicht gearbeitet haben, beibehalten wird.

(6) Unbeschadet des Absatzes (1) - (5), Frauen, die Kinder bis zu 3 Jahren haben, falls sie ihren Arbeitsverpflichtungen nicht nachkommen können, in der in diesem Kodex vorgesehenen Weise auf eine andere Stelle übertragen werden, wobei das Durchschnittsgehalt vom vorherigen Job bis zum Erreichen des Alters von 3 Jahren beibehalten wird.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   251 Verbot der Entlassung von schwangeren Frauen und Mitarbeitern, die Kinder bis zu 4 Jahren betreuen

Es ist verboten, schwangere Frauen, Frauen mit Kindern bis zu 4 Jahren und Personen, die den nach Art. 124, 126 und 127 vorgesehenen Kinderbetreuungsurlaub in Anspruch nehmen, außer in den in Art. 86, Abs. (1), Punkte b), g) – k).

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   252 Garantien für die Betreuer von Kinder, die ohne mütterliche Fürsorge sind

Garantien und Rechte, für die Frauen mit Kindern bis zu 4 Jahren und anderen Personen, die die Kinderbetreuungsferien nach Art. 124, 126 und 127 (Einschränkung der Nachtarbeit, zusätzliche Arbeit, Anziehung zur Arbeit an Ruhetagen und Entsendung auf Geschäftsreisen, Gewährung zusätzlichen Urlaubs, Einrichtung eines privilegierten Arbeitsregimes, andere Garantien und Einrichtungen, die durch das Arbeitsgesetz festgelegt wurden) in Anspruch nehmen, erweitern sich, nebst der in Art. 124, Abs.(4) festgelegten Verwandten, und auf andere Personen, die sich wirklich um Kinder ohne mütterliche Fürsorge kümmern (im Falle des Todes, des Verlustes der elterlichen Rechte oder des längeren Aufenthalts der Mutter in einer Behandlungseinrichtung, in anderen Fällen), sowie auf die Erziehungsberechtigten (Kuratoren) von Minderjährigen.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   252 .1 Garantien für Menschen, die ein Kind mit Behinderungen erziehen

Einer der Eltern (Vormund, Kurator), die ein Kind mit Behinderungen erziehen, erhält auf der Grundlage einer schriftlichen Anfrage zusätzlich einen freien Tag pro Monat mit der Aufrechterhaltung des Durchschnittsgehalts vom Arbeitgeberkonto.

Neu ab

 
2015-12-18
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   252 .2 Kinderbetreuungsdienste für Kinder bis zu 3 Jahren

Um die Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu gewährleisten, kann der Arbeitgeber den Arbeitnehmern gemäß dem von der Regierung genehmigten Rechtsrahmen Kinderbetreuungsdienste für Kinder bis zu 3 Jahren anbieten.

Neu ab

 
2022-04-25
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel III
ARBEIT VON PERSONEN BIS ZU 18 JAHREN
Artikel   253 Ärztliche Untersuchungen von Mitarbeitern bis 18 Jahre

(1) Arbeitnehmer bis 18 Jahre sind erst nach einer Vorsorgeuntersuchung beschäftigt. Anschließend, bis sie 18 Jahre alt sind, werden sie jedes Jahr einer ärztlichen Untersuchung unterzogen.

(2) Die Kosten für ärztliche Untersuchungen trägt der Arbeitgeber.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   254 Die Arbeitsnorm von Mitarbeitern bis zu 18 Jahren

(1) Für Arbeitnehmer bis 18 Jahre wird ausgehend von den allgemeinen Arbeitsnormen die Arbeitsnorm entsprechend der für die jeweiligen Arbeitnehmer festgelegten verkürzten Arbeitszeit festgelegt.

(2) Für die Arbeitnehmer unter 18 Jahren, die nach dem Abschluss von Einrichtungen der allgemeinen Sekundarstufe und der beruflichen und technischen Bildung beschäftigt sind, der Arbeitgeber legt die verkürzte Arbeitsnormen, die in Übereinstimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften, Übereinkommen und dem Tarifvertrag festgelegt werden.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   255 Arbeiten, bei denen ist verboten die Arbeit von Personen bis zu 18 Jahren zu nutzen

(1) Es ist verboten, die Arbeit von Personen im Alter von bis zu 18 Jahren bei Arbeiten mit schweren, schädlichen und/oder gefährlichen Arbeitsbedingungen, in Untergrundarbeiten sowie bei Arbeiten, die die Gesundheit oder moralische Integrität Minderjähriger beeinträchtigen können (Glücksspiel, Arbeiten in Nachtclubs, Herstellung, Transport und Vermarktung von alkoholischen Getränken, Tabakwaren, Betäubungsmitteln und toxischen Substanzen), zu verwenden. Es ist nicht zulässig manuelles Heben und Transportieren von Gewichten durch Minderjährige, die die für sie festgelegten Höchstnormen überschreiten.

(2) Die Nomenklatur von Werken mit schweren, schädlichen und/oder gefährlichen Arbeitsbedingungen, auf die die Arbeit von Personen bis 18 Jahren nicht angewendet werden darf, sowie die höchstzulässigen Anwendungsregeln für Personen bis 18 Jahre beim manuellen Heben und Transportieren von Gewichten werden von der Regierung nach Rücksprache mit Arbeitgebern und Gewerkschaften genehmigt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   256 Verbot der Entsendung von Mitarbeitern bis zu 18 Jahren

Es ist verboten Mitarbeiter bis zu 18 Jahren zu entsenden, mit Ausnahme von Mitarbeitern audiovisueller Einrichtungen, Theatern, Zirkussen, Kino-, Theater-und Konzertorganisationen sowie von Profisportlern.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   257 Zusätzliche Garantien für die Entlassung von Mitarbeitern bis zu 18 Jahren

Die Entlassung von Mitarbeitern im Alter von bis zu 18 Jahren, außer im Falle der Liquidation der Einheit, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der territorialen Arbeitsagentur unter Beachtung der in diesem Kodex vorgesehenen allgemeinen Entlassungsbedingungen zulässig.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel IV
ARBEIT VON REFERATSLEITERN UND MITGLIEDERN VON KOLLEGIALORGANEN
Artikel   258 Allgemeine Bestimmungen

(1) Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für die Leiter aller Einheiten, außer in Fällen, in denen der Manager (Arbeitgeber) gleichzeitig und der Eigentümer der Einheit ist.

(2) Leiter der Einheit ist die natürliche Person, die gemäß den geltenden Rechtsvorschriften oder den Niederlassungsdokumenten der Einheit Verwaltungsaufgaben dieser Einheit wahrnimmt und gleichzeitig die Funktionen des Exekutivorgans wahrnimmt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   259 Rechtsgrundlage für die Regulierung der Arbeit des Referatsleiters

Die Rechte und Pflichten des Referatsleiters im Bereich der Arbeitsbeziehungen sind durch diesen Kodex, andere normative Akte, die Niederlassungsdokumente der Einheit und den individuellen Arbeitsvertrag geregelt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   260 Abschluss des individuellen Arbeitsvertrags mit dem Referatsleiter

(1) Der individuelle Arbeitsvertrag mit dem Leiter der Niederlassung wird für die in den Niederlassungsunterlagen angegebene Dauer oder für einen vertraglich festgelegten Zeitraum im Einvernehmen der Parteien geschlossen.

(2) Die geltenden Rechtsvorschriften oder die Niederlassungsdokumente der Einheit können besondere Verfahren vorsehen, die dem Abschluss des individuellen Arbeitsvertrags mit dem Leiter der Einheit vorausgehen (Organisation des Wettbewerbs, Wahl oder Ernennung zum Amt).

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   261 Arbeiten durch Kumulierung des Leiters der staatlichen Einheit, einschließlich der kommunalen, oder der Einheit mit staatlichem Mehrheitskapital

(1) Der Leiter der staatlichen Einheit, einschließlich der kommunalen Einheit, oder der Einheit mit der Mehrheit des Staatskapitals darf keine Arbeiten durch Kumulierung in einer anderen Einheit oder zur Kumulierung von Funktionen in der Einheit ausführen, die er leitet, mit den in den geltenden Rechtsvorschriften vorgesehenen Ausnahmen.

(2) Der Leiter der staatlichen Einheit, einschließlich der kommunalen Einheit, oder die Einheit mit der Mehrheit des Staatskapitals darf nicht Teil der Beaufsichtigungs- und Kontrollorgane in der von ihm geleiteten Einheit sein.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   262 Materielle Haftung des Referatsleiters

(1) Der Leiter der Einheit trägt die volle materielle Haftung für den unmittelbaren und tatsächlichen Schaden, der der Einheit gemäß diesem Kodex und anderen normativen Handlungen zugefügt wird.

(2) In den Fällen, die in den geltenden Rechtsvorschriften vorgesehen sind, trägt der Leiter der Einheit den Schaden aus, der der Einheit durch seine schuldhafte Handlung oder Untätigkeit entstanden ist. Die Berechnung dieses Schadens erfolgt gemäß den Normen des Bürgerlichen Gesetzbuches.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   263 Zusätzliche Gründe für die Kündigung des mit dem Referatsleiter geschlossenen individuellen Arbeitsvertrags

Zusätzlich zu den Fällen der Kündigung des individuellen Arbeitsvertrags aus den in diesem Kodex und anderen normativen Rechtsakten vorgesehenen Gründen kann der mit dem Leiter der Einheit abgeschlossene individuelle Arbeitsvertrag enden, wenn:

a) Entlassung aus dem Dienst des Leiters der Schuldnereinheit gemäß den Insolvenzgesetzen;

b) Erteilung des rechtsbasierten Auftrags (Bestimmung, Entscheidung, Beschluss) durch die bevollmächtigte Stelle oder den Eigentümer der Einheit, um den individuellen Arbeitsvertrag vorzeitig zu kündigen; und

c) in anderen Fällen, die im individuellen Arbeitsvertrag vorgesehen sind.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   264 Entschädigung im Zusammenhang mit der Beendigung des mit dem Referatsleiter geschlossenen individuellen Arbeitsvertrags

Im Falle der Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags, der mit dem Leiter der Einheit auf der Grundlage der Bestellung (Bestimmung, Entscheidung, Beschluss) der autorisierten Stelle oder des Eigentümers der Einheit geschlossen wurde (Art. 263, Punkt b)), in Ermangelung schuldhafter Handlungen oder Handlungen wird der Manager einen Monat im Voraus schriftlich benachrichtigt und erhält eine Entschädigung für die vorzeitige Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags in Höhe von mindestens 3 durchschnittlichen Monatslöhnen.

Die konkrete Höhe der Entschädigung ist im individuellen Arbeitsvertrag festgelegt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   265 Rücktritt des Referatsleiters

Der Leiter der Einheit hat das Recht, in den vertraglich festgelegten Fällen vor Ablauf der Laufzeit des individuellen Arbeitsvertrags zurückzutreten und seinen Arbeitgeber einen Monat zuvor schriftlich zu informieren.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   266 Andere Besonderheiten der Regulierung der Arbeit von Abteilungsleitern und Mitgliedern kollegialer Organe

In der geltenden Gesetzgebung und/oder den Niederlassungsdokumenten der Einheit können andere Besonderheiten der Arbeitsregulierung der Leiter der Einheiten sowie Besonderheiten der Arbeitsregulierung von Mitgliedern des kollegialen Exekutivorgans der Einheit vorgesehen werden, die auf der Grundlage eines individuellen Arbeitsvertrags arbeiten.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel V
KUMULIERTE LEISTUNG
Artikel   267 Allgemeine Bestimmungen

(1) Die kumulierte Arbeit stellt neben der Grundarbeit die Erfüllung einer anderen unbefristeten oder befristeten Arbeit außerhalb der Arbeitszeit durch den Arbeitnehmer dar, die auf einem individuellen Arbeitsvertrag beruht.

(2) Einzelarbeitsverträge können mit einem oder mehreren Arbeitgebern geschlossen werden, wenn dies nicht gegen die geltenden Rechtsvorschriften verstößt.

(3) Kumulationsarbeiten können sowohl innerhalb derselben Einheit als auch in anderen Einheiten durchgeführt werden.

(4) Für den Abschluss des individuellen Arbeitsvertrags durch Kumulierung ist die Zustimmung des Arbeitgebers aus der Grundbeschäftigung nicht erforderlich.

(5) Im individuellen Arbeitsvertrag ist zwingend anzugeben, dass die jeweilige Arbeit durch Kumulierung ausgeführt wird.

(6) Die durch Kumulierung beschäftigten Mitarbeiter erhalten die gleichen Rechte und Garantien wie die anderen Mitarbeiter der jeweiligen Einheit.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   268 Besonderheiten der Arbeit durch Kumulierung bestimmter Kategorien von Arbeitnehmern

Die Besonderheiten der kumulierten Arbeit für einige Kategorien von Arbeitnehmern (Arbeitnehmer, Lehrer, medizinisches und pharmazeutisches Personal, Forschungs- und Entwicklungspersonal, Mitarbeiter in Kultur, Kunst, Sport usw.) werden von der Regierung nach Rücksprache mit Arbeitgebern und Gewerkschaften festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   269 Arbeitsbeschränkung durch Kumulierung

Arbeitgeber können im Einvernehmen mit Arbeitnehmervertretern bestimmte Einschränkungen der Arbeitsleistung durch Kumulierung nur für Arbeitnehmer mit bestimmten Berufen, Fachgebieten und Funktionen mit besonderen Arbeitsbedingungen und -regelungen vorsehen, deren Arbeit durch Kumulierung die Gesundheit oder Sicherheit des Herstellungsprozesses gefährden könnte.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   270 Die Dokumente, die bei Abschluss des einzelnen Arbeitsvertrags durch Kumulierung vorgelegt werden

(1) Die Person, die bei einer anderen Einheit kumuliert beschäftigt ist, ist verpflichtet, dem Arbeitgeber den Personalausweis oder einen anderen Personalausweis vorzulegen.

(2) Bei Einstellung durch Kumulierung in einer Position oder einem Beruf, der besondere Kenntnisse erfordert, hat der Arbeitgeber das Recht, von der jeweiligen Person die Vorlage des Diploms oder eines anderen Dokuments zu verlangen, das das Studium oder die Berufsausbildung bescheinigt, und bei Einstellung für Jobs mit Schwierigkeiten, schädlich und/oder gefährlich Arbeitsbedingungen - und das ärztliche Attest. 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   271 Dauer der Arbeitszeit und Ruhezeit bei der Arbeit durch Kumulierung

Die konkrete Dauer der Arbeitszeit und der Ruhezeit am Arbeitsplatz durch die Kumulierung wird im individuellen Arbeitsvertrag unter Berücksichtigung der Bestimmungen dieses Kodex (Titel IV) und anderer normativer Rechtsakte festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   272 Jährlicher Ruheurlaub von Arbeitnehmern, die ihre Arbeit durch Kumulierung verrichten

(1) Die Arbeitnehmer, die eine kumulierte Arbeit verrichten, erhalten einen jährlichen Ruheurlaub, der entsprechend der kumulierten Funktion oder Spezialität gezahlt wird und gleichzeitig mit dem jährlichen Ruheurlaub vom Basisarbeitsplatz gewährt wird.

(2) Der Urlaub für kumulative Arbeit wird entsprechend der für die jeweilige Position oder Fachrichtung in der Einheit festgelegten Dauer gewährt, unabhängig von der Dauer des Urlaubs am Basisarbeitsplatz. Der Arbeitnehmer profitiert von einem zusätzlichen unbezahlten Urlaub, wenn die Dauer des Urlaubs bei der Arbeit durch Kumulierung und bei der Grundbeschäftigung unterschiedlich ist.

(3) Die Zahlung des Urlaubsgeldes oder der Entschädigung für den nicht genutzten Urlaub erfolgt ausgehend vom Durchschnittsgehalt für die kumulierte Position oder Spezialität, das auf die von der Regierung festgelegte Weise festgelegt wird.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   273 Zusätzliche Gründe für die Kündigung des individuellen Arbeitsvertrags mit Arbeitnehmern, die Arbeiten durch Kumulierung ausführen

Zusätzlich zu den allgemeinen Gründen für die Kündigung des individuellen Arbeitsvertrags kann der mit dem Arbeitnehmer, der die Arbeit durch Kumulierung verrichtet, geschlossene Vertrag auch im Falle des Abschlusses eines individuellen Arbeitsvertrags mit einer anderen Person, die den Beruf, das Fachgebiet oder die Funktion als Beruf, Spezial- oder Grundfunktion ausübt, gekündigt werden (Art. 86 Abs. 1, Punkt s)).

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   274 Die Entschädigung für die Entlassung des durch Kumulierung beschäftigten Arbeitnehmers

Bei Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags mit dem durch Kumulierung beschäftigten Arbeitnehmer im Zusammenhang mit der Liquidation der Einheit, mit der Reduzierung der Anzahl oder des Personals oder im Falle des Abschlusses eines individuellen Arbeitsvertrags mit einer anderen Person, die diesen Beruf (Funktion) als Beruf (Grundfunktion) ausüben wird,  erhält er eine Abfindung in Höhe seines durchschnittlichen Monatsgehalts.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel VI
ARBEIT VON MITARBEITERN MIT INDIVIDUELLEM ARBEITSVERTRAG FÜR EINEN ZEITRAUM VON BIS ZU 2 MONATEN
Artikel   275 Abschluss des individuellen Arbeitsvertrags für einen Zeitraum von bis zu 2 Monaten

Der Abschluss des individuellen Arbeitsvertrags für einen Zeitraum von bis zu 2 Monaten erfolgt in den in Art. 55, Punkt b) und in der durch diesen Kodex und andere normative Handlungen festgelegten Weise.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   276 Anziehungskraft, an Ruhetagen und arbeitsfreien Feiertagen zu arbeiten

(1) Arbeitnehmer, die einen individuellen Arbeitsvertrag über einen Zeitraum von bis zu 2 Monaten abgeschlossen haben, dürfen nur mit schriftlicher Zustimmung an Ruhetagen und arbeitsfreien Feiertagen arbeiten.

(2) Die Vergütung der an Ruhetagen und arbeitsfreien Feiertagen geleisteten Arbeit erfolgt nach Art. 158.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   277 Urlaubsgeld

(1) Arbeitnehmer, die nach Beendigung des Vertrages im Zusammenhang mit dem Ablauf seiner Laufzeit einen individuellen Arbeitsvertrag für einen Zeitraum von bis zu 2 Monaten abgeschlossen haben, erhalten eine Zulage für nicht genutzte Urlaubstage.

(2) Die in Absatz 1 vorgesehene Methode zur Berechnung des Urlaubsgeldes wird von der Regierung festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   278 Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags

(1) Ein Arbeitnehmer, der einen Einzelarbeitsvertrag mit einer Laufzeit von bis zu 2 Monaten abgeschlossen hat, hat das Recht, diesen vor Ablauf der Laufzeit mit einer Frist von mindestens 3 Kalendertagen schriftlich zu kündigen.

(2) Der Arbeitgeber ist verpflichtet, dem Arbeitnehmer die Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags in Verbindung mit dem Ablauf der Frist mindestens 3 Kalendertage im Voraus durch eine Anordnung (Bestimmung, Entscheidung, Beschluss), durch Unterschrift oder auf eine andere Weise, die eine Empfangsbestätigung/Benachrichtigung ermöglicht, mitzuteilen.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel VII
ARBEIT DER IN SAISONARBEITEN BESCHÄFTIGTEN MITARBEITER
Artikel   279 Saisonale Arbeiten

(1) Die Arbeiten gelten als saisonale Arbeiten, die aufgrund der klimatischen Bedingungen und anderer natürlicher Bedingungen in einem konkreten Zeitraum des Kalenderjahres ausgeführt werden, der 6 Monate nicht überschreitet.

(2) Die Nomenklatur der Saisonarbeiten ist von der Regierung zu genehmigen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   280 Bedingungen für den Abschluss des individuellen Arbeitsvertrags mit Arbeitnehmern, die in Saisonarbeiten beschäftigt sind

(1) Der saisonale Charakter der Arbeit ist im individuellen Arbeitsvertrag anzugeben (Art. 55, Punkt b).

(2) Bei der Einstellung von Mitarbeitern für Saisonarbeiten darf die Probezeit 2 Kalenderwochen nicht überschreiten.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   281 ???

???

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   282 Beendigung von Einzelarbeitsverträgen mit Arbeitnehmern, die Saisonarbeit leisten

(1) Ein Arbeitnehmer, der eine Saisonarbeit verrichtet, ist verpflichtet, den Arbeitgeber mindestens 7 Kalendertage im Voraus schriftlich über die Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags zu informieren.

(2) Der Arbeitgeber ist verpflichtet, dem Arbeitnehmer, der Saisonarbeit leistet, die Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags in Verbindung mit dem Ablauf der Frist mindestens 7 Kalendertage im Voraus durch Unterschrift oder auf eine andere Weise, die eine Empfangsbestätigung/Benachrichtigung ermöglicht, mitzuteilen.

(3) Bei Beendigung des Einzelarbeitsvertrages mit dem Arbeitnehmer, der Saisonarbeit leistet, im Zusammenhang mit der Auflösung des Betriebes, der Verringerung der Anzahl oder des Personalbestandes, erhält der Arbeitnehmer eine Abfindung in Höhe seines Durchschnittsgehaltes für 2 Wochen.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel VIII
ARBEIT VON MITARBEITERN, DIE VON NATÜRLICHEN PERSONEN EINGESTELLT WURDEN
Artikel   283 Besonderheiten des zwischen dem Arbeitnehmer und dem Arbeitgeber der natürlichen Person geschlossenen individuellen Arbeitsvertrags

(1) Nach dem Abschluss des individuellen Arbeitsvertrags mit dem Arbeitgeber der natürlichen Person verpflichtet sich der Arbeitnehmer, eine Arbeit auszuführen, die nach den im Vertrag geltenden Rechtsvorschriften nicht verboten ist.

(2) Der in schriftlicher Form geschlossene Einzelarbeitsvertrag enthält zwingend alle Bestimmungen des Art. 49.

(3) Der natürliche Arbeitgeber ist verpflichtet:

a) den individuellen Arbeitsvertrag mit dem Arbeitnehmer schriftlich zu erstellen und bei der örtlichen Verwaltungsbehörde zu registrieren, die eine Kopie davon an die territoriale Arbeitsaufsicht sendet;

b) die staatlichen Sozialversicherungsprämien und andere obligatorische Zahlungen in der Art und Weise und in den Beträgen zu zahlen, die in den geltenden Rechtsvorschriften vorgesehen sind;

c) die für die Registrierung des erstmalig beschäftigten Arbeitnehmers als Steuerpflichtiger in der öffentlichen Sozialversicherung erforderlichen Unterlagen auszufüllen.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   284 Laufzeit des individuellen Arbeitsvertrags

Nach Vereinbarung der Parteien kann der individuelle Arbeitsvertrag zwischen dem Arbeitnehmer und dem Arbeitgeber der natürlichen Person sowohl auf unbestimmte Zeit als auch auf bestimmte Zeit geschlossen werden.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   285 Arbeits- und Ruhezustand

Das Arbeitsregime, die Art und Weise der Gewährung der Ruhetage und die jährlichen Ruhebedingungen sind in dem zwischen dem Arbeitnehmer und dem Arbeitgeber der natürlichen Person geschlossenen individuellen Arbeitsvertrag festgelegt. Gleichzeitig kann die Dauer der Arbeitszeit nicht länger sein und die Dauer des jährlichen Ruheurlaubs kürzer als die in diesem Kodex festgelegten.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   286 Änderung der Klauseln des individuellen Arbeitsvertrags

Über die Änderung der Klauseln des individuellen Arbeitsvertrags warnt der Arbeitgeber der natürlichen Person den Arbeitnehmer mindestens 14 Kalendertage im Voraus schriftlich.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   287 Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags

(1) Ein Arbeitnehmer, der mit einem Arbeitgeber, der eine natürliche Person ist, einen individuellen Arbeitsvertrag abgeschlossen hat, ist verpflichtet, dem Arbeitgeber seinen Austritt mindestens 7 Kalendertage im Voraus mitzuteilen.

(2) Der Arbeitgeber ist verpflichtet, dem Arbeitnehmer die bevorstehende Entlassung (Art. 82 (f) und Art. 86) mindestens 7 Kalendertage im Voraus schriftlich, durch Unterschrift oder auf eine andere Art und Weise, die eine Empfangsbestätigung/Benachrichtigung ermöglicht, anzuzeigen.

(3) Die konkrete Dauer der Kündigung unter den Voraussetzungen des Absatzes (2), die Fälle der Auszahlung und die Höhe der Abfindung, sonstiger Zahlungen und Entschädigungen, die dem Arbeitnehmer bei Beendigung des Einzelarbeitsvertrages zustehen, werden von den Parteien im Vertrag festgelegt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   288 Beilegung einzelner Arbeitskonflikte

Einzelne Arbeitskonflikte, die vom Arbeitnehmer und vom Arbeitgeber der natürlichen Person nicht gütlich beigelegt wurden, werden vom Gericht unter den Bedingungen dieses Kodex beigelegt (Titel XII).

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   289 Dokumente, die die Arbeit für einen natürliche Arbeitgeber bestätigen

(1) Der in schriftlicher Form geschlossener und gemäß Art. 283, Abs. 3 registrierter individueller Arbeitsvertrag dient als Dokument, das die Arbeit für einen natürliche Arbeitgeber bestätigt.

(2) (Aufgehoben)

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel IX
ARBEIT ZU HAUSE
Artikel   290 Arbeitnehmer, die zu Hause arbeiten

(1) Arbeitnehmer, die zu Hause arbeiten, gelten als Personen, die einen individuellen Arbeitsvertrag über die Ausführung der Arbeit zu Hause unter Verwendung von Materialien, Werkzeugen und Mechanismen geschlossen haben, die vom Arbeitgeber bereitgestellt oder aus eigenen Mitteln beschafft wurden.

(2) Falls verwendet der Arbeitnehmer zu Hause seine eigenen Werkzeuge und Mechanismen, erhält er eine Entschädigung für deren Verschleiß. Die Zahlung dieser Entschädigung sowie die Entschädigung für sonstige Aufwendungen im Zusammenhang mit der Erbringung von Arbeit zu Hause erfolgt durch den Arbeitgeber in der im individuellen Arbeitsvertrag festgelegten Weise.

(3) Art und Bedingungen der Versicherung der Arbeitnehmer bei der Arbeit zu Hause mit Rohstoffen, Materialien und Halbzeugen, Zahlung der fertigen Produktion, Rückerstattung des Wertes der Materialien der zu Hause arbeitenden Arbeitnehmer sowie die Übernahme der fertigen Produktion wird durch den individuellen Arbeitsvertrag festgelegt.

(4) Die Arbeitnehmer, die zu Hause arbeiten, fallen unter das Arbeitsrecht, wobei die Besonderheiten des vorliegenden Kodex festgelegt sind.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   291 Bedingungen, unter denen die Arbeit zu Hause zugelassen wird

Die Arbeiten, die den Mitarbeitern zugewiesen werden, die zu Hause arbeiten, können gemäß dem ärztlichen Attest nicht kontraindiziert sein und müssen unter den Bedingungen der Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsnormen bei der Arbeit ausgeführt werden.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   292 Kündigung des individuellen Arbeitsvertrags mit Arbeitnehmern, die zu Hause arbeiten

Die Kündigung des individuellen Arbeitsvertrags mit Arbeitnehmern, die zu Hause arbeiten, erfolgt aus den allgemeinen Gründen dieses Kodex. 

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel IX.1
DISTANZARBEIT
Artikel   292 .1 Mitarbeiter, die Fernarbeit leisten

(1) Fernarbeit ist die Form der Arbeitsorganisation in den Tätigkeitsbereichen, durch die der Arbeitnehmer seine Aufgaben erfüllt, die für den Beruf, die Position oder die Funktion, den er anderswo als den vom Arbeitgeber organisierten Arbeitsplatz ausübt, die Kommunikations-, Technologie- und Informationseinrichtungen benutzend. 

(2) Remote-Mitarbeiter sind Mitarbeiter, die einen individuellen Arbeitsvertrag oder eine Zusatzvereinbarung zum bestehenden Vertrag abgeschlossen haben, die Fernarbeitsklauseln enthalten.

Neu ab

 
2020-05-26
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   292 .2 Grundsätze für die Organisation von Fernarbeit

(1) Der Arbeitnehmer mit Fernarbeit genießt alle Rechte und Garantien, die gesetzlich im Tarifvertrag, im individuellen Arbeitsvertrag oder in einem anderen normativen Akt auf Einheitsebene für Arbeitnehmer vorgesehen sind, deren Arbeit vom Arbeitgeber organisiert wird.

(2) Die Besonderheiten der Fernarbeit können im individuellen Arbeitsvertrag, im Tarifvertrag oder in der internen Regelung der Einheit oder in einem anderen normativen Akt auf Einheitenebene festgelegt werden.

Neu ab

 
2020-05-26
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   292 .3 Schlussfolgerung, Änderung und Inhalt des individuellen Arbeitsvertrags, der Fernarbeitsklauseln vorsieht

(1) Der individuelle Arbeitsvertrag für Fernarbeiten wird unter den in diesem Kodex vorgesehenen Bedingungen geschlossen und geändert, auch durch den Austausch elektronischer Dokumente unter Verwendung einer qualifizierten fortgeschrittenen elektronischen Signatur.

(2) Der individuelle Arbeitsvertrag über Fernarbeit muss zusätzlich zu den in Art. 49 Klauseln betreffen:

a) die Bedingungen für die Durchführung von Fernarbeiten;

b) das Programm, innerhalb dessen der Arbeitgeber berechtigt ist, die Tätigkeit des Arbeitnehmers und die Art und Weise der Durchführung der Kontrolle zu überprüfen;

c) die Art und Weise der Aufzeichnung der Arbeitsstunden, die der Arbeitnehmer bei Fernarbeit geleistet hat;

d) die Bedingungen für die Tragung der Kosten im Zusammenhang mit der Tätigkeit im Fernarbeitsregime;

e) sonstige von den Parteien vereinbarte Bedingungen.

Neu ab

 
2020-05-26
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   292 .4 Organisation von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für Mitarbeiter mit Fernarbeit

Der Arbeitgeber organisiert die Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit von Arbeitnehmern mit Fernarbeit gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit Nr. 186/2008 sowie andere normative Rechtsakte im Bereich des Arbeitsschutzes.

Neu ab

 
2020-05-26
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   292 .5 Kündigung des individuellen Arbeitsvertrags für Fernarbeit

Die Kündigung des individuellen Arbeitsvertrags für Fernarbeiten erfolgt unter den in diesem Kodex vorgesehenen allgemeinen Bedingungen, einschließlich des Austauschs elektronischer Dokumente unter Verwendung einer qualifizierten fortgeschrittenen elektronischen Signatur.

Neu ab

 
2020-05-26
 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel X
ARBEIT DER TRANSPORTMITARBEITER
Artikel   293 Beschäftigung in einer Arbeit, die in direktem Zusammenhang mit dem Verkehr von Transportmitteln steht

(1) Nur Personen mit Berufsausbildung, die von der Regierung eingerichtet wurden und über ein entsprechendes Dokument (Bescheinigung, Führerschein usw.) verfügen, dürfen in einer Arbeit beschäftigt werden, die in direktem Zusammenhang mit dem Transportmittel steht.

(2) Die Beschäftigung von Personen zu einer Arbeit, die in direktem Zusammenhang mit dem Transportmittel steht, erfolgt nur auf der Grundlage des ärztlichen Attests, das nach der von der Regierung festgelegten ärztlichen Untersuchung ausgestellt wurde.

(3) Die Nomenklatur der Berufe (Funktionen) und Arbeiten, die in direktem Zusammenhang mit dem Verkehr von Verkehrsmitteln stehen, wird von der Regierung nach Rücksprache mit den Arbeitgeberverbänden und Gewerkschaften der jeweiligen Branche genehmigt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   294 Arbeits- und Ruhezustand von Arbeitnehmern, deren Arbeit in direktem Zusammenhang mit dem Verkehr von Transportmitteln steht

Die Dauer, die Besonderheiten des Arbeits- und Ruhezustands für bestimmte Kategorien von Arbeitnehmern, deren Arbeit in direktem Zusammenhang mit dem Verkehr von Verkehrsmitteln steht, werden durch diesen Kodex, andere normative Rechtsakte sowie die internationalen Abkommen festgelegt, mit denen die Republik Moldau eine Partei ist.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   295 Rechte und Pflichten von Arbeitnehmern, deren Arbeit in direktem Zusammenhang mit dem Verkehr von Transportmitteln steht

Die Rechte und Pflichten von Arbeitnehmern, deren Arbeit in direktem Zusammenhang mit dem Verkehr von Transportmitteln steht, werden durch diesen Kodex, durch die Vorschriften (Statuten) für verschiedene Transportarten geregelt, die in der festgelegten Weise durch andere geltende normative Gesetze genehmigt wurden.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel I
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Artikel   296 Das Recht, pädagogische Tätigkeit auszuüben (didaktisch)

(1) In der pädagogischen (didaktischen) Tätigkeit werden Personen mit einem nach den geltenden Rechtsvorschriften erforderlichen Bildungsstand für die Tätigkeit in den entsprechenden Bildungseinrichtungen und in Organisationen aus Wissenschaft und Innovation zugelassen.

(2) Personen, denen dieses Recht durch gerichtliche Entscheidung oder auf der Grundlage des entsprechenden ärztlichen Attests entzogen wurde, sowie Personen, die wegen bestimmter Straftaten vorbestraft sind, werden nicht zur pädagogischen (didaktischen) Tätigkeit zugelassen. Die Listen der medizinischen Kontraindikationen und Verbrechen, die keine pädagogische (didaktische) Tätigkeit zulassen, sind gesetzlich festgelegt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   297 Abschluss des individuellen Arbeitsvertrags mit dem wissenschaftlichen und didaktischen Personal der Hochschuleinrichtungen

(1) Die Besetzung aller wissenschaftlichen und didaktischen Funktionen in den Hochschuleinrichtungen erfolgt auf der Grundlage eines individuellen Arbeitsvertrags für eine festgelegte Dauer, der nach den Ergebnissen des Wettbewerbs abgeschlossen wird. Die Verordnung über die Art und Weise der Besetzung der nominierten Positionen wird von der Regierung genehmigt.

(2) Die Positionen des Dekans der Fakultät und des Abteilungsleiters an Hochschulen sind Wahlfächer. Das Wahlverfahren in den genannten Positionen ist in den Statuten der jeweiligen Bildungseinrichtungen geregelt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   298 Arbeitszeit für Lehrer

(1) Für Lehrkräfte von Bildungseinrichtungen und Organisationen im Wissenschafts- und Innovationsbereich wird eine verkürzte Arbeitszeit festgelegt, die 35 Stunden pro Woche nicht überschreiten darf (Art. 96, Abs. 3).

(2) Die konkrete Dauer der Arbeitszeit für die Lehrkräfte der Bildungseinrichtungen und der Organisationen aus dem Wissenschafts- und Innovationsbereich wird von der Regierung je nach Funktion und/oder Fachgebiet unter Berücksichtigung der Besonderheiten von die geleistete Arbeit festgelegt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   299 Verlängerter Jahresurlaub

(1) Das Lehrpersonal von Bildungseinrichtungen hat am Ende des Schuljahres Anspruch auf bezahlten Jahresurlaub für einen Zeitraum von:

a) 62 Kalendertage - für Lehrkräfte an Hochschulen, Colleges, Gymnasien, Turnhallen und allgemeinbildenden Schulen aller Art;

b) 42 Kalendertage - für Lehrkräfte in Vorschuleinrichtungen aller Art;

c) 28 Kalendertage - für Lehrer in außerschulischen Einrichtungen und Kindersportschulen.

(2) Dem wissenschaftlichen Personal in Bildungseinrichtungen aller Stufen wird ein bezahlter Jahresurlaub von 62 Kalendertagen gewährt.

(3) Wissenschaftlichen Führungskräften in Wissenschafts- und Innovationsorganisationen wird unabhängig von der Art der Trägerschaft und der Rechtsform der Organisation ein jährlicher bezahlter Erholungsurlaub gewährt:

a) 42 Kalendertage - für wissenschaftliches Personal mit Doktortitel;

b) 36 Kalendertage - für promovierte wissenschaftliche Mitarbeiter;

c) 30 Kalendertage - für Wissenschaftler ohne wissenschaftlichen Abschluss.

(4) Lehr- und Verwaltungshilfskräfte in den Bereichen Bildung, Wissenschaft und Innovation haben Anspruch auf einen bezahlten Jahresurlaub von 28 Kalendertagen.

(5) Lehrkräfte von Bildungseinrichtungen, die auf der Grundlage eines befristeten Einzelarbeitsvertrags gemäß Artikel 55 für einen Zeitraum von mindestens einem akademischen Jahr beschäftigt sind, haben Anspruch auf einen bezahlten Erholungsurlaub von der in Absatz (1) vorgesehenen Dauer des vorliegenden Artikels

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   300 Langzeiturlaub von Lehrern und Mitgliedern von Organisationen im Wissenschafts- und Innovationsbereich

(1) Lehrern in Bildungseinrichtungen wird mindestens für alle 10 Jahre pädagogischer Tätigkeit ein Urlaub von bis zu einem Jahr in der vom Gründer festgelegten Weise und unter den Bedingungen, einschließlich der Zahlungsbedingungen, und/oder gemäß den Statut der betreffenden Einrichtung gewährt.

(2) Den wissenschaftlichen Personal der Organisationen auf dem Wissenschafts- und Innovationsgebiet wird auf die Art und Weise und unter den Bedingungen, die durch das Statut der jeweiligen Organisation festgelegt sind, gewährt:

a) bezahlter Urlaub von bis zu 6 Monaten, mindestens einmal für alle 10 Jahre wissenschaftlicher Tätigkeit, für den Abschluss von Verträgen, Studien, die in die Forschungsprogramme von Organisationen auf dem Wissenschafts- und Innovationsgebiet aufgenommen wurden, mit Genehmigung des wissenschaftlichen Rates der Organisation;

b) einmalig einen bezahlten Urlaub von bis zu einem Jahr Dauer für die Abfassung der Doktors habilitat Dissertation mit Genehmigung des wissenschaftlichen Rates der Organisation.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   301 ???

???

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel XII
ARBEIT DER MITARBEITER IN DEN DIPLOMATISCHEN UND KONSULARISCHEN VERTRETUNGEN DER REPUBLIK MOLDAU
Artikel   302 Besonderheiten der Tätigkeit innerhalb der diplomatischen Vertretungen und Konsularbüros der Republik Moldau

(1) Die Personen, die im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und europäische Integration in diplomatischen, administrativ-technischen oder dienstlichen Positionen beschäftigt sind, werden durch Übertragung in diplomatische oder konsularische, administrativ-technische oder dienstliche Positionen an die diplomatischen Vertretungen oder konsularischen Vertretungen der Republik Moldau abgeordnet.

(2) Die maximale Dauer der Abordnung gemäß Absatz (1) beträgt für die Leiter der diplomatischen Vertretungen und der Konsularbüros 4 Jahre und für die anderen abgeordneten Arbeitnehmer 3 Jahre.

(3) Nach Ablauf der Abordnungsfrist werden die in Absatz 1 genannten Personen an das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und europäische Integration überwiesen, sofern freie Stellen vorhanden sind und in deren Abwesenheit - in die Reserve von das jeweilige Ministerium aufgenommen werden. 

(4) Wenn Personen, die nicht zum administrativ-technischen und dienstlichen Personal des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten und europäische Integration gehören, zu diplomatischen Vertretungen und konsularischen Vertretungen entsandt sind, nach Ablauf der Missionsdauer können bei der nominiertes Ministerium eingestellt sein, sofern freie Stellen vorhanden sind.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   303 Arbeitsbedingungen von Arbeitnehmern, die zu diplomatischen Vertretungen und Konsularbüros der Republik Moldau abgeordnet wurden

Die Arbeitsbedingungen der zu den diplomatischen Vertretungen und Konsularbüros der Republik Moldau abgeordneten Arbeitnehmer werden durch den nach diesem Kodex geschlossenen individuellen Arbeitsvertrag und andere normative Gesetze, die den diplomatischen Dienst regeln, festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   304 Garantien und Entschädigungen für die zu diplomatischen Vertretungen und Konsularbüros der Republik Moldau abgeordneten Arbeitnehmer

Das Verfahren und die Bedingungen für die Ausgleichszahlung im Zusammenhang mit der Abordnung zum Arbeitsplatz sowie die materiellen und Lebensbedingungen der Arbeitnehmer, die zu diplomatischen Vertretungen und Konsularbüros der Republik Moldau abgeordnet wurden, werden von der Regierung unter Berücksichtigung des Klimas und andere Bedingungen im Gastland festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   305 Beendigung der Tätigkeit in diplomatischen Vertretungen und Konsularbüros der Republik Moldau

(1) Die Tätigkeit von Arbeitnehmern, die diplomatische und konsularische Ämter in diplomatischen Vertretungen und Konsularbüros der Republik Moldau innehaben, kann vorzeitig beendet werden, wenn:

a) Widerruf in der von der Regierung vorgeschriebenen Weise;

b) Der Mitarbeiter wird zur Persona non grata erklärt; und

c) in anderen Fällen, die in der geltenden Gesetzgebung festgelegt sind.

(2) Die Tätigkeit von Arbeitnehmern in administrativen und technischen Positionen sowie in Positionen des Dienstpersonals in diplomatischen Vertretungen und Konsularbüros der Republik Moldau wird aus den Gründen dieses Gesetzes und anderer normativer Rechtsakte eingestellt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel XIII
ARBEIT VON MITARBEITERN AUS RELIGIÖSEN VEREINIGUNGEN
Artikel   306 Parteien eines individuellen Arbeitsvertrags, der mit einer religiösen Vereinigung geschlossen wurde

(1) Ein Arbeitgeber kann eine religiöse Vereinigung sein, die gemäß dem durch die geltende Gesetzgebung festgelegten Verfahren registriert ist und einen individuellen Arbeitsvertrag mit einem Arbeitnehmer abgeschlossen hat.

(2) Ein Arbeitnehmer kann eine Person sein, die das sechzehnte Lebensjahr vollendet hat, die einen individuellen Arbeitsvertrag mit einer religiösen Vereinigung abgeschlossen hat, die eine bestimmte Arbeit entsprechend dem Beruf, der Spezialität, der Position ausführt und den internen Regelungen der religiösen Vereinigung unterliegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   307 Interne Vorschriften einer religiösen Vereinigung

Die Rechte und Pflichten der Parteien eines individuellen Arbeitsvertrags werden im Vertrag unter Berücksichtigung der Besonderheiten festgelegt, die in den internen Regelungen der Religionsvereinigung festgelegt sind, die der Verfassung der Republik Moldau, diesem Gesetz und anderen anwendbaren normativen Gesetzen nicht widersprechen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   308 Merkmale des Abschlusses und der Änderung eines individuellen Arbeitsvertrags mit einer religiösen Vereinigung

(1) Ein individueller Arbeitsvertrag zwischen einem Arbeitnehmer und einer religiösen Vereinigung kann für einen bestimmten Zeitraum geschlossen werden (Art. 55, Punkt m)).

(2) Durch den Abschluss eines individuellen Arbeitsvertrags verpflichtet sich der Arbeitnehmer zur Ausführung von Arbeiten, die nicht gesetzlich verboten und im Vertrag festgelegt sind.

(3) Der individuelle Arbeitsvertrag enthält die Bedingungen, die sich aus Verhandlungen zwischen dem Arbeitnehmer und dem Religionsverein - dem Arbeitgeber - ergeben, die diesem Gesetz nicht widersprechen.

(4) Wenn es notwendig wird, den individuellen Arbeitsvertrag zu ändern, ist die interessierte Partei verpflichtet, die andere Partei darüber in schriftlicher Form mindestens sieben Kalendertage vor der Änderung zu informieren. 

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   309 Arbeitsregime von Personen in religiösen Vereinigungen

Das Arbeitsregime von Personen in religiösen Vereinigungen wird auf der Grundlage des Regimes für die Durchführung von Ritualen oder anderen Aktivitäten einer religiösen Vereinigung festgelegt, das durch ihre internen Regelungen unter Berücksichtigung der normalen Dauer der Ruhe- und Arbeitszeiten bestimmt wird, die durch dieses Gesetz vorgesehen sind.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   310 Zusätzliche Gründe für die Kündigung eines individuellen Arbeitsvertrags, der mit einer religiösen Vereinigung abgeschlossen wurde

(1) Neben den allgemeinen Gründen, die in diesem Gesetz vorgesehen sind, kann ein individueller Arbeitsvertrag, den ein Arbeitnehmer mit einer religiösen Vereinigung abgeschlossen hat, auch aus anderen vertraglich vorgesehenen Gründen gekündigt werden, Artikel 82, Punkt j. 

(2) Die Bedingungen für die Warnung des Arbeitnehmers einer religiösen Vereinigung über die Entlassung aus den im individuellen Arbeitsvertrag vorgesehenen Gründen sowie das Verfahren und die Bedingungen für die Gewährung von Garantien und Entschädigungen im Zusammenhang mit der Entlassung werden im individuellen Arbeitsvertrag festgelegt.

(3) Ein Mitarbeiter einer religiösen Vereinigung hat das Recht zu kündigen, indem er dies dem Arbeitgeber mindestens sieben Kalendertage im Voraus schriftlich mitteilt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   311 Beilegung einzelner Arbeitsstreitigkeiten

Einzelne Arbeitsstreitigkeiten, die zwischen einem Arbeitnehmer und einer religiösen Vereinigung entstehen und nicht einvernehmlich beigelegt werden, werden gemäß diesem Gesetz vor Gericht beigelegt (Abschnitt XII).

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel XIV
ARBEIT VON MITARBEITERN, DIE DURCH EINEN INDIVIDUELLEN ARBEITSVERTRAG FÜR DIE DAUER EINER BESTIMMTEN ARBEITSLEISTUNG EINGESTELLT WURDEN
Artikel   312 Individueller Arbeitsvertrag für die Dauer einer bestimmten Arbeitsleistung

(1) Durch den Abschluss eines individuellen Arbeitsvertrages für die Dauer einer bestimmten Arbeitsleistung verpflichtet sich der Arbeitnehmer, für den Arbeitgeber die im Vertrag festgelegte Arbeit entsprechend einem bestimmten Beruf, einer bestimmten Spezialisierung, einer bestimmten Qualifikation zu verrichten und während der Dauer der Arbeitsleistung eine monatliche Vergütung in Form eines Gehalts zu erhalten.

(2) Ein individueller Arbeitsvertrag für einen bestimmten Arbeitszeitraum wird in den Fällen abgeschlossen, in denen es unmöglich ist, einen genauen Termin für seine Erfüllung festzulegen. Die Vertragsparteien können sowohl die allgemeine Frist für die Erbringung der Leistung als auch den Zeitpunkt der Erbringung einzelner Teile der Arbeit vereinbaren.

(3) Falls die erforderliche Frist für die Ausführung einer bestimmten Arbeit fünf Jahre übersteigt, so gilt der individueller Arbeitsvertrag als unbefristet abgeschlossen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   313 Inhalt des individuellen Arbeitsvertrags für die Dauer einer bestimmten Arbeitsleistung

(1) Der Inhalt des individuellen Arbeitsvertrages für den Zeitraum einer bestimmten Arbeitsleistung wird von den Parteien gemäß den Bestimmungen von Absatz (1), Artikel 49 festgelegt.

(2) Neben den in Artikel 49 Absatz (1) aufgeführten Bedingungen werden im Vertrag auch das Verfahren und der Ort der Annahme der geleisteten Arbeit durch den Arbeitgeber festgelegt.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   314 Arbeitszeiten und Ruhezeiten

Die Arbeitszeiten und Ruhezeiten eines Mitarbeiters, der auf der Grundlage eines individuellen Arbeitsvertrags für eine bestimmte Arbeitszeit eingestellt wurde, werden von den Vertragsparteien festgelegt. Gleichzeitig kann die Arbeitszeit eines bestimmten Mitarbeiters nicht länger und die Ruhezeit geringer als die in diesem Gesetz festgelegte Weise sein.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   315 Arbeitsabnahme und Beendigung eines individuellen Arbeitsvertrages für den bestimmten Arbeitsleistungszeitraum

(1) Der Arbeitnehmer ist verpflichtet, den Arbeitgeber über die Beendigung der Arbeit spätestens am nächsten Tag nach deren Beendigung schriftlich zu informieren.

(2) Bei dem Erhalt einer schriftlichen Mitteilung ist der Arbeitgeber verpflichtet, durch Benachrichtigung den Termin der Arbeitsabnahme festzustellen und dem Arbeitnehmer mitzuteilen.

(3) Das fertiggestellte Werk wird vom Arbeitgeber (oder seinem Vertreter) an dem Ort und auf die Weise abgenommen, die im Vertrag festgelegt sind. Die Tatsache der Arbeitsabnahme wird in dem vom Arbeitgeber erstellten und von den Parteien unterzeichneten Abnahmeprotokoll festgehalten, von dem dem Arbeitnehmer eine Kopie ausgehändigt werden muss.  

(4) Eine Arbeit gilt auch dann als abgenommen, wenn der Arbeitgeber (oder sein Vertreter) ohne triftigen Grund zum festgelegten Termin nicht zur Abnahme der Arbeit erscheint.

(5) Wenn die Arbeitsabnahme an einem festgelegten Tag aus objektiven Gründen (höhere Gewalt, krankheitsbedingte Abwesenheit oder andere Gründe) unmöglich ist, setzt der Arbeitgeber einen neuen Abnahmetermin fest und informiert den Arbeitnehmer darüber auf die in Absatz (2) vorgesehene Weise.

(6) Der Tag der Arbeitsannahme wird als der letzte Arbeitstag des Arbeitnehmers betrachtet, es sei denn, die Parteien haben einen neuen individuellen Arbeitsvertrag in Übereinstimmung mit diesem Gesetz abgeschlossen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   316 Vorzeitige Beendigung eines individuellen Arbeitsvertrags für einen bestimmten Zeitraum der Arbeitsleistung

Die vorzeitige Beendigung des individuellen Arbeitsvertrags für einen bestimmten Zeitraum der Arbeitsleistung erfolgt in den Fällen und auf die Art und Weise, die in diesem Gesetz für die vorzeitige Beendigung eines befristeten individuellen Arbeitsvertrags vorgesehen sind (Artikel 83).

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel XV
KONTINUIERLICHE SCHICHTARBEIT
Artikel   317 Allgemeine Bestimmungen

(1) Die Rotationsmethode ist eine besondere Form der Durchführung des Arbeitsprozesses außerhalb des Wohnortes des Arbeitnehmers, bei der seine tägliche Rückkehr zum Wohnort nicht gewährleistet werden kann.

(2) Die Rotationsmethode wird angewandt, wenn sich der Arbeitsplatz in erheblicher Entfernung vom Wohnort des Arbeitgebers befindet, um die Zeit für den Bau, die Reparatur oder die Rekonstruktion von industriellen, sozialen und anderen Einrichtungen zu verkürzen.

(3) Arbeitnehmer, die an der Arbeit im Rotationsverfahren beteiligt sind, wohnen vorübergehend in speziell vom Arbeitgeber geschaffenen Rotationslagern, die ein Komplex von Gebäuden und Strukturen sind, die das Leben der Arbeitnehmer während der Arbeitsleistung und zwischen den Schichten gewährleisten sollen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   318 Begrenzung einer kontinuierlichen Schichtarbeit

(1) Personen, die das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet haben, Schwangere sowie Personen, für die eine kontinuierliche Schichtarbeit gemäß einem ärztlichen Gutachten kontraindiziert ist, dürfen nicht in eine kontinuierliche Schichtarbeit einbezogen werden.

(2) Personen mit schweren und akzentuierten Behinderungen, ein Elternteil (Vormund, Pfleger) mit Kindern unter vier Jahren oder Kindern mit Behinderungen, Personen, die die Arbeit mit dem Erziehungsurlaub gemäß § 126 und § 127, Abs. (2) kombinieren, sowie Arbeitnehmer, die aufgrund eines ärztlichen Gutachtens einen kranken Familienangehörigen pflegen, dürfen kontinuierliche Schichtarbeit nur mit ihrer schriftlichen Zustimmung leisten. In diesem Fall ist der Arbeitgeber verpflichtet, die oben genannten Arbeitnehmer in schriftlicher Form über ihr Recht auf Ablehnung der kontinuierlichen Schichtarbeit zu informieren.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   319 Dauer einer kontinuierlichen Schichtarbeit

(1) Die Dauer einer Schicht umfasst die Arbeitszeit und die Ruhezeit zwischen den Schichten im Schichtlager ein, die in Artikel 317, Absatz (3) vorgesehen ist.

(2) Die Dauer einer Schicht darf einen Monat nicht überschreiten. In Ausnahmefällen kann der Arbeitgeber an bestimmten Standorten nach Beratung mit den Arbeitnehmervertretern die Dauer der Schicht bis zu drei Monaten erhöhen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   320 Erfassung der kontinuierlichen Schichtarbeitszeit

(1) Bei Wechselschichtarbeit ist die Arbeitszeit nach § 99 für einen Monat, ein Quartal oder einen anderen längeren Zeitraum, höchstens jedoch für ein Jahr, zu berechnen.

(2) Der Abrechnungszeitraum umfasst die gesamte Arbeitszeit, die Zeit für den Weg vom Standort des Arbeitgebers zur Arbeitsstätte und zurück sowie die Ruhezeit innerhalb eines bestimmten Kalenderzeitraums. Die Gesamtdauer der Arbeitszeit im Abrechnungszeitraum darf die in diesem Gesetz festgelegte Normalarbeitszeit nicht überschreiten.

(3) Der Arbeitgeber ist verpflichtet, Aufzeichnungen über die Arbeits- und Ruhezeiten jedes Arbeitnehmers, der im Rotationsverfahren arbeitet, sowohl monatlich als auch für den gesamten Abrechnungszeitraum zu führen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   321 Arbeits- und Ruhezeitregime der kontinuierlichen Schichtarbeitszeit

(1) Die Arbeits- und Ruhezeit für den Abrechnungszeitraum wird durch einen kontinuierlichen Schichtarbeitszeitplan geregelt, der vom Arbeitgeber nach Konsultation mit den Arbeitnehmervertretern genehmigt wird und den Arbeitnehmern mindestens einen Monat vor seiner Inkraftsetzung mitgeteilt wird.

(2) Der Arbeitszeitplan schließt die aus Verkehrsgründen erforderliche Zeit für den Weg zur und von der Arbeitsstätte ein. Die Zeit für den Weg zur Arbeitsstätte und zurück wird nicht in die Arbeitszeit eingerechnet und kann auf Tage der zwischenschichtlichen Ruhezeit fallen.

(3) Stunden zusätzlicher Arbeit innerhalb eines kontinuierlichen Schichtarbeitsplans können im Laufe des Kalenderjahres angesammelt und zu ganzen Tagen mit anschließender Gewährung zusätzlicher Ruhetage gemäß der Anordnung (Verfügung, Entscheidung, Beschluss) des Arbeitgebers summiert werden.

(4) Ruhetage, die im Zusammenhang mit der Arbeit außerhalb der normalen Arbeitszeit innerhalb des Abrechnungszeitraums gewährt werden, werden in Höhe des grundlegenden Tageslohns bezahlt, es sei denn, der individuelle oder kollektive Arbeitsvertrag sieht günstigere Bedingungen vor.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   322 Garantien und Entschädigungen für die Personen, die auf Rotationsbasis arbeiten (kontinuierliche Schichtarbeitszeit)

(1) Die Arbeitnehmer, die auf Rotationsbasis arbeiten, erhalten für jeden Kalenderarbeitstag während der Schichtperiode sowie für die Transportzeit zum Arbeitsplatz und zurück einen Zuschlag für die kontinuierliche Schichtarbeitszeit in der von der Regierung festgelegten Höhe. 

(2) Der Angestellte erhält den durchschnittlichen Tageslohn für den Transport von der Betriebsstätte des Arbeitgebers zur Arbeitsstätte und zurück, der durch den Zeitplan für die kontinuierliche Schichtarbeit festgelegt ist, sowie für den Transport, der durch Witterungsbedingungen oder Verschulden des Transportunternehmens verzögert wird.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Kapitel XVI
ARBEIT VON ANDEREN KATEGORIEN VON MITARBEITERN
Artikel   323 Die Arbeit der Mitarbeiter in den militärischen Einheiten, Institutionen und Organisationen der Streitkräfte der Republik Moldova und in den Behörden, wo durch das Gesetz die Leistung des militärischen oder besonderen Dienstes vorgesehen ist, sowie die Arbeit der Personen, die den Zivildienst leisten

(1) Mitarbeiter, die einen individuellen Arbeitsvertrag mit militärischen Einheiten, Institutionen oder Organisationen der Streitkräfte der Republik Moldova oder mit Behörden abgeschlossen haben, in denen durch das Gesetz die Leistung des Militär- oder Sonderdienstes vorgesehen ist, sowie Personen, die Zivildienst leisten, sollen dem Arbeitsrecht unterliegen, mit den Besonderheiten, die durch die geltenden normativen Akte vorgesehen sind.

(2) Entsprechend den Aufgaben der in Absatz (1) genannten militärischen Einheiten, Einrichtungen und Organisationen werden für deren Mitarbeiter unterschiedliche Gehaltsbedingungen, Erleichterungen und zusätzliche Vorteile festgelegt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   324 Arbeit des medizinischen Personals

(1) Für das medizinisch-sanitäre Personal wird eine Kurzarbeitszeit festgelegt, die 35 Stunden pro Woche nicht überschreiten darf.

(2) Die konkrete Dauer der Arbeitszeit für das medizinisch-sanitäre Personal wird von der Regierung in Abhängigkeit von der Funktion bzw. dem Fachgebiet und unter Berücksichtigung der Besonderheiten der ausgeführten Arbeit festgelegt (Art. 96, Punkt (3)).

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   325 Arbeit von Berufssportlern, Mitarbeitern von sozialen Medien, Theatern, Zirkussen, Kino-, Theater- und Konzertorganisationen sowie anderen Personen, die an der Schaffung und/oder Aufführung von Kunstwerken beteiligt sind

Berufssportler, Mitarbeiter von Medien-, Theater-, Zirkus-, Film-, Theater- und Konzertorganisationen sowie andere Personen, die an der Schaffung und/oder Aufführung von Kunstwerken beteiligt sind, unterliegen den Bestimmungen dieses Gesetzes mit den von der geltenden Gesetzgebung vorgesehenen Merkmalen.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   326 Arbeit in bäuerlichen (privaten) Betrieben

(1) Der Abschluss, die Änderung und die Beendigung eines individuellen Arbeitsvertrages mit einem Mitarbeiter eines bäuerlichen (privaten) Betriebes wird durch dieses Gesetz, das Gesetz der bäuerlichen (privaten) Betriebe und andere Rechtsverordnungen geregelt.

(2) Ein bäuerliches (privates/ landwirtschaftliches) Unternehmen ist verpflichtet, einen individuellen Arbeitsvertrag mit einem Arbeitnehmer in schriftlicher Form abzuschließen und ihn bei der örtlichen Behörde der öffentlichen Verwaltung zu registrieren, die eine Kopie davon an die territoriale Arbeitsinspektion sendet.

(3) Die Arbeitstätigkeit der Mitglieder der bäuerlichen (privaten/landwirtschaftlichen) Wirtschaft wird durch das Gesetz über die bäuerlichen (privaten) Betriebe und andere Rechtsverordnungen geregelt.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian