IT-Park Yasa

Bilgi teknolojisi parkı yasa


Stand:
Bölüm I
GENEL HÜKÜMLER
Articol  1 Düzenlemenin kapsamı ve hukukun amacı

(1) Bu yasa, bilgi ve teknoloji parkları oluşturma sürecini ve bunların işleyişini düzenler.


 


(2) bu kanunun Amacı, yaratılması için gerekli koşulların gelişimi artırmak, bilgi teknolojisi sektöründe, araştırma ve inovasyon, temel bilgi teknolojileri gibi farklı alanlarda, öğretim faaliyetlerinin bilgi teknolojileri alanında, yanı sıra istihdam yaratmak, yüksek katma değerli ve ilgi çekici yerli ve yabancı yatırım

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  2 Kullanılan kavramlar

Bu yasanın amaçları doğrultusunda, aşağıdaki kavramlar tanımlanmıştır:


park yönetimi - Bilgi teknolojisi parkını yönetmek amacıyla Hükümet tarafından oluşturulmuş bir idari yapı;


bilgi teknolojisi parkı (park)  - sakinleri Madde 8'de belirtilen faaliyetleri yürüten bir organizasyon yapısı;


park sakini  - Moldova Cumhuriyeti'nde girişimcilik faaliyetinin konusu olarak kayıtlı, Park Sakinleri Siciline kayıtlı tüzel veya gerçek kişi, park idaresi ile yapılan bir anlaşma temelinde, 8. maddede belirtilen faaliyetlerden birini veya birkaçını ana faaliyet olarak gerçekleştirir;


ana faaliyet - bir park sakini satış gelirinin yüzde 70 veya daha fazlasını getiren bir faaliyettir.

Original 

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  3 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  4 Bilgi teknolojisi parklarının oluşturulması ve işleyişine ilişkin ilkeler

Parkların  oluşturulması ve işletilmesi aşağıdaki ilkelere dayanır:              


a) bir park oluşturmak için başvuru sahiplerine karşı tarafsızlık ve objektiflik;                     


b) park başlatma sürecinde şeffaflık;


c) kayıt sürecinde tüm potansiyel sakinlere eşit muamele;


d) bu yasa, mevcut düzenlemeler ve parkta faaliyetlerin uygulanmasına ilişkin anlaşma ile öngörülen sınırlar dışında, park sakinlerinin faaliyetlerine kamu makamlarının ve park yönetiminin karışmaması;


e) parkın ana hedeflerinin uygulanması.

Original 

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian



Articol  5 Parkı oluşturma başvuru sahipleri

Parklar iflas veya tasfiye ve / veya ödeme aczinin bir sonucu olarak yeniden yapılanma sürecinde olmayan / olmayan bir ticari işletme olarak Moldova Cumhuriyeti'nde kayıtlı tüzel kişiler veya şahısların talebi üzerine veya ticari faaliyetleri olmayan askıya alınmış / askıya alınmamış veya listelenen durumlardan birini beyan etmek için yasaların öngördüğü prosedürlerin konusu olan / olmayanlar

Original 

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  6 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  6 .1

(Not in force yet!)

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  7 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Bölüm III
BİLGİ VE TEKNOLOJİK OLUŞTURMA PARKLAR
Articol  8 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  9 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  10 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  11 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Bölüm IV
İLGİLİ YAPILARIN FONKSİYONLARI VE GÖREVLERİ PARKLARIN KURULUMU VE İŞLETMESİNDE
Articol  12 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  13 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  14 Alınan tek verginin miktarlarının dağılımı bilgi teknolojisi parklarının sakinlerinden

Park sakinleri tarafından bilişim parkı sakinlerinden alınan tek bir vergi olarak ödenen tutarlar, Maliye Bakanlığı makbuzlarının hazine hesabına aktarılır ve aşağıdaki şekilde dağıtılır:


a) Moldova Cumhuriyeti'nde kayıtlı taşıtlarla girişimcilik faaliyetlerinden elde edilen gelir vergisinin yüzde 10,0'u, maaş üzerinden alınan gelir vergisinin yüzde 19,4'ü, karayolu kullanımından alınan verginin yüzde 0,1'i devlet bütçesine tahsis edilmektedir;


b) bilgi teknolojisi parkları sakinleri tarafından ödenen zorunlu devlet sosyal sigorta primlerinin yüzde 54,7'si devlet sosyal sigorta bütçesine gitmektedir;


c) İşçiler ve işverenler tarafından ödenen ücret ve diğer menfaatlerin yüzdesi olarak hesaplanan zorunlu sağlık sigortası katkı payının yüzde 15,4'ü zorunlu sağlık sigortası fonlarına;


d) Bilgi teknolojisi parklarında ikamet edenlere uygulanan yerel ücretlerin yüzde 0,3'ü, tüzel kişilerin emlak vergisinin yüzde 0,1'i yerel bütçelere tahsis edilmektedir.

Original 

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Bölüm V
DESTEK VE TEŞVİK PARK SAKİNLERİ AKTİVİTELERİ
Articol  15 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  16 Park sakinlerinin alışanların sosyal ve sağlık sigortası

(1) Park sakinlerinin çalışanları, yürürlükteki yasaya uygun olarak, devlet sosyal sigorta bütçesinden ödenen her türlü sosyal sigorta yardımından yararlanır. Bu işçilerin sigortalı aylık geliri, ilgili yıl için öngörülen ekonomide ortalama aylık ücretin yüzde 68'i olmalıdır.


(2) Park sakinlerinin çalışanları, gelir vergisi, zorunlu sağlık sigortası primleri ve yürürlükteki mevzuata göre tevkif edilen ve tahakkuk ettirilen zorunlu devlet sosyal sigorta primleri ile ilgili raporlarda yer alan güncel bilgilere dayanarak zorunlu sağlık sigortası sisteminde sigortalı statüsünü alır.


(3) Bir park sakini, çalışanlarına, bu bölümde belirlenen sosyal ve sağlık sigortasının özellikleri ile bir park sakini statüsünü elde etmeden önce ve yeni çalışanlar söz konusu olduğunda, işe alınmadan önce ücretlere ilişkin gelir vergisinin ayrıntıları hakkında yazılı bilgi vermekle yükümlüdür.

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Bölüm VI
PARK AKTİVİTELERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ VE KONTROLÜ
Articol  17 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  18 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  19 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Articol  20 ???

???

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian


Bölüm VII
NİHAİ VE GEÇİCİ HÜKÜMLER
Articol  21

(1) Bu yasa 1 Ocak 2017 tarihinde yürürlüğe girecektir.


(2) Hükümet, bu Kanunun yayımı tarihinden itibaren altı ay içinde:


a) düzenlemelerini bu yasaya uygun hale getirin;


b) Bu Kanunun uygulanması için gerekli normatif düzenlemeleri geliştirip onaylamak ve mevcut mevzuatın bu kanuna uygun hale getirilmesine ilişkin önerileri Parlamentoya sunmak.

Original 

This is a translation. No guarantees!

See the original = Romanian