CCRM

Constitution of Moldova

Constitution of the Republic of Moldova


Stand:
Title II
FUNDAMENTAL RIGHTS, FREEDOMS and DUTIES
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Artikel   15 Universality

The citizens of the Republic of Moldova enjoy the rights and freedoms enshrined in the Constitution and other laws and have the obligations laid down by them.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   16 Equality

(1) Respect for and protection of the person is a primary duty of the State.


(2) All citizens of the Republic of Moldova are equal before the law and public authorities, regardless of race, nationality, ethnic origin, language, religion, sex, opinion, political affiliation, wealth or social origin.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   17 Citizenship of the Republic of Moldova

(1) The citizenship of the Republic of Moldova is acquired, preserved or lost under the conditions provided by the organic law.


(2) No one may be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   18 Protecţia cetăţenilor Republicii Moldova

(1) The citizens of the Republic of Moldova benefit from the protection of the state both in the country and abroad.


(2) The citizens of the Republic of Moldova may not be extradited or expelled from the country.

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   19 Legal status of foreign nationals and stateless persons

(1) Foreign citizens and stateless persons have the same rights and duties as citizens of the Republic of Moldova, with the exceptions established by law.


(2) Foreign nationals and stateless persons may be extradited only on the basis of an international convention, in conditions of reciprocity or on the basis of a court decision.


(3) The right of asylum shall be granted and withdrawn in accordance with the law, in compliance with the international treaties to which the Republic of Moldova is a party. 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   20 Free access to justice

1. Every person shall have the right to effective satisfaction from the competent courts against acts which violate his or her legitimate rights, freedoms and interests.


(2) No law may restrict access to justice.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   21 Presumption of innocence

Any person accused of a crime shall be presumed innocent until his guilt is legally proven, in the course of a public judicial process, in which he has been assured all the guarantees necessary for his defence.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   22 Non-retroactivity of the law

No one shall be convicted of acts or omissions which, at the time of the commission, did not constitute a criminal act. Nor will any harsher punishment be imposed than that which was applicable at the time of the offence.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian


Artikel   23 Every man's ability to know his rights and duties

1. Every person shall have the right to be recognised as legal.


2. The State shall ensure the right of every person to know his rights and duties. To this end, the state publishes and makes accessible all laws and other normative acts.

Original 

Nichtoffizielle Übersetzung! Keine Gewähr für Richtigkeit.

See the original = Romanian